Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoek alleen mogen " (Nederlands → Duits) :

Doordat sollicitaties alleen mogen worden ingediend in het Engels, het Frans of het Duits en EPSO de sollicitant mededelingen over het verloop van het vergelijkende onderzoek in dezelfde taal toestuurt, wordt afbreuk gedaan aan het recht van de burger van de Unie, in zijn eigen taal met de instellingen te communiceren, en wordt een aanvullende discriminatie ingevoerd ten nadele van degene die niet beschikt over een grondige kennis van een van die drie talen.

Indem vorgesehen sei, dass die Teilnahmeanträge zwingend auf Englisch, Französisch oder Deutsch eingereicht werden müssten und das EPSO den Bewerbern in derselben Sprache die Mitteilungen über den Ablauf des Auswahlverfahrens zusende, werde das Recht der Unionsbürger verletzt, mit den Organen in der eigenen Sprache zu kommunizieren, und es werde eine weitere Diskriminierung derjenigen eingeführt, die keine vertieften Kenntnisse dieser drei Sprachen hätten.


2. Organen die historisch, statistisch of wetenschappelijk onderzoek verrichten, mogen persoonsgegevens alleen publiceren of op andere wijze bekendmaken, wanneer:

2. Einrichtungen, die Arbeiten für historische oder statistische Zwecke oder zum Zwecke der wissenschaftlichen Forschung durchführen, dürfen personenbezogene Daten nur dann veröffentlichen oder auf andere Weise bekannt machen, wenn


Since Hardware heeft echter geen enkel punt aangegeven waaruit zou blijken dat de instellingen in dit onderzoek anders te werk zouden zijn gegaan dan bij het eerste onderzoek. Ten tweede zou, zelfs wanneer Since Hardware wel had kunnen aangeven dat er anders te werk werd gegaan, dit het resultaat zijn van het feit dat ingevolge het rapport van de WTO-Beroepsinstantie de instellingen de klachten tegen Since Hardware alleen in een oorspronkelijk onderzoek mogen onderzoek ...[+++]

Since Hardware hat jedoch auf keinen Aspekt hingewiesen, der darauf hindeuten würde, dass die Organe bei dieser Untersuchung eine andere Methodik als in der ersten Untersuchung angewandthätten. Zweitens ginge, auch wenn Since Hardware einen entsprechenden Fall anführen könnte, die Verwendung einer anderen Methodik auf den Bericht des WTO-Berufungsgremiums zurück, nach dem die Organe die Dumpingbehauptungen gegen Since Hardware nich ...[+++]


23. is van oordeel dat de jonge en innovatieve biogassector weliswaar een startsubsidie kan gebruiken, maar dat dergelijke subsidies alleen mogen duren totdat de sector commercieel rendabel wordt; verlangt daarom dat in de Europese Unie onderzoek wordt gedaan naar een uniform ondersteuningsinstrument, vergelijkbaar met de Duitse wet inzake hernieuwbare energie;

23. ist der Auffassung, dass der junge und innovative Biogassektor zwar eine Anschubförderung braucht, dass solche Fördersysteme aber nach Erreichen der Marktreife auslaufen sollten; fordert deshalb, dass in der Europäischen Union ein einheitliches Förderinstrument ähnlich dem deutschen Erneuerbare-Energien-Gesetz geprüft wird;


het Comité van toezicht van OLAF dient in de toekomst niet alleen garant te staan voor de onafhankelijkheid van de onderzoeksactiviteiten van het bureau, doch moet ook de uitdrukkelijke bevoegdheid krijgen erover te waken dat de fundamentele vrijheden en rechten van de door het onderzoek getroffenen worden geëerbiedigd; dit geldt met name voor het recht van de betrokkenen te reageren op feiten die voor hen van belang zijn en voor het principe dat de conclusies op grond van een onderzoek alleen op feiten met bewijskracht ...[+++]

der OLAF-Überwachungsausschuss soll künftig nicht nur die Unabhängigkeit der Untersuchungsaktivitäten des Amtes sichern, sondern auch die ausdrückliche Befugnis erhalten, darüber zu wachen, dass die Grundfreiheiten und Rechte der von Untersuchungen Betroffenen gewahrt werden; dies gilt insbesondere für das Recht der Beteiligten, zu den sie betreffenden Sachverhalten Stellung zu nehmen, und den Grundsatz, dass sich die Schlussfolgerungen aus einer Untersuchung nur auf beweiskräftige Tatsachen stützen dürfen;


het Comité van toezicht van OLAF dient in de toekomst niet alleen garant te staan voor de onafhankelijkheid van de onderzoeksactiviteiten van het Bureau, doch moet ook de uitdrukkelijke bevoegdheid krijgen erover te waken dat de fundamentele vrijheden en rechten van de door het onderzoek getroffenen worden geëerbiedigd; dit geldt met name voor het recht van de betrokkenen te reageren op feiten die voor hen van belang zijn en voor het principe dat de conclusies op grond van een onderzoek alleen op feiten met bewijskracht ...[+++]

Der OLAF-Überwachungsausschuss soll künftig nicht nur die Unabhängigkeit der Untersuchungsaktivitäten des Amtes sichern, sondern auch die ausdrückliche Befugnis erhalten, darüber zu wachen, dass die Grundfreiheiten und Rechte der von Untersuchungen Betroffenen gewahrt werden; dies gilt insbesondere für das Recht der Beteiligten, zu den sie betreffenden Sachverhalten Stellung zu nehmen, und den Grundsatz, dass sich die Schlussfolgerungen aus einer Untersuchung nur auf beweiskräftige Tatsachen stützen dürfen.


54. constateert dat gegevens die afkomstig zijn van genetische analyses en diagnoses vertrouwelijk moeten blijven en alleen mogen worden gebruikt ten behoeve van de persoon die dergelijke tests vereist, met uitzondering van tests die zijn uitgevoerd ten behoeve van duidelijk omschreven wetenschappelijke doeleinden of onderzoek naar strafbare feiten; derhalve mag van dergelijke tests geen gebruik worden gemaakt voor sociale of wervingsdoeleinden en mogen ze geen bedreiging vormen voor de perso ...[+++]

54. stellt fest, dass Daten aus Gentestanalysen und -diagnosen vertraulich bleiben müssen und nur im Interesse der Person, die solche Tests wünscht, genutzt werden sollten, mit der Ausnahme von Tests, die zu eindeutig definierten Zwecken in Verbindung mit wissenschaftlichen oder kriminalistischen Untersuchungen durchgeführt werden, und dass solche Tests deshalb für soziale Zwecke oder bei Personaleinstellungen nicht zulässig sein sollten und die Privatsphäre und Würde des Einzelnen nicht gefährden dürfen;


49. constateert dat gegevens die afkomstig zijn van genetische analyses en diagnoses vertrouwelijk moeten blijven en alleen mogen worden gebruikt ten behoeve van de persoon die dergelijke tests vereist, met uitzondering van tests die zijn uitgevoerd ten behoeve van duidelijk omschreven wetenschappelijke doeleinden of onderzoek naar strafbare feiten; derhalve mag van dergelijke tests geen gebruik worden gemaakt voor sociale of wervingsdoeleinden en mogen ze geen bedreiging vormen voor de perso ...[+++]

49. stellt fest, dass Daten aus Gentestanalysen und -diagnosen vertraulich bleiben müssen und nur im Interesse der Person, die solche Tests wünscht, genutzt werden sollten, mit der Ausnahme von Tests, die zu eindeutig definierten Zwecken in Verbindung mit wissenschaftlichen oder kriminalistischen Untersuchungen durchgeführt werden, und dass solche Tests deshalb für soziale Zwecke oder bei Personaleinstellungen nicht zulässig sein sollten und die Privatsphäre und Würde des Einzelnen nicht gefährden dürfen;


(10) Overwegende dat deze onderzoeken moeten worden uitgevoerd conform het Verdrag en met name het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen, met inachtneming van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden (hierna "het Statuut" genoemd) en onder volledige eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en met name van het billijkheidsbeginsel, van het recht van de betrokkene zich over de hem of haar betreffende feiten uit te spreken en van het recht dat de bevindingen van een onderzoek alleen mogen berusten op element ...[+++]

(10) Bei diesen Untersuchungen, die gemäß dem Vertrag und insbesondere dem Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften und unter Wahrung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften (im folgenden "Statut" genannt) durchzuführen sind, müssen die Menschenrechte und die Grundfreiheiten in vollem Umfang gewahrt bleiben; dies gilt insbesondere für den Billigkeitsgrundsatz, das Recht aller Beteiligten, zu den sie betreffenden Sachverhalten Stellung zu nehmen, und den Grundsatz, daß sich die Schlußfolgeru ...[+++]


(10) Overwegende dat deze onderzoeken moeten worden uitgevoerd conform het Verdrag en met name het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen, met inachtneming van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, hierna "het Statuut" genoemd, en onder volledige eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en met name van het billijkheidsbeginsel, van het recht van de betrokkene zich over de hem of haar betreffende feiten uit te spreken en van het recht dat de bevindingen van een onderzoek alleen mogen berusten op element ...[+++]

(10) Bei diesen Untersuchungen, die gemäß dem Vertrag und insbesondere dem Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften und unter Wahrung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften (im folgenden "Statut" genannt) durchzuführen sind, müssen die Menschenrechte und die Grundfreiheiten in vollem Umfang gewahrt bleiben; dies gilt insbesondere für den Billigkeitsgrundsatz, das Recht der Beteiligten, zu den sie betreffenden Sachverhalten Stellung zu nehmen, und den Grundsatz, daß sich die Schlußfolgerungen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek alleen mogen' ->

Date index: 2023-01-28
w