Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoek gestart omdat " (Nederlands → Duits) :

In februari 2007 is de Commissie een diepgaand onderzoek gestart omdat zij vermoedde dat de maatregel mogelijk aan bepaalde ondernemingen een selectief voordeel zou verlenen (zie IP/07/154 ) .

Im Februar 2007 hatte die Kommission ein eingehendes Prüfverfahren eingeleitet, da sie Bedenken hatte, dass die Maßnahme bestimmten Unternehmen einen selektiven Vorteil verschaffen könnte (siehe IP/07/154 ).


1. spreekt zijn lof uit voor de snelheid waarmee de Israëlische militaire procureur-generaal zijn onderzoek is gestart naar een aantal door de Israëlische strijdkrachten uitgevoerde luchtaanvallen, in het bijzonder omdat Israël vecht tegen Hamas, een door de EU als terroristisch aangemerkte organisatie;

1. begrüßt es, wie schnell der israelische Militär-Generalstaatsanwalt Ermittlungen wegen einer Reihe von Luftangriffen der israelischen Streitkräfte aufgenommen hat, insbesondere angesichts der Tatsache, dass Israel mit der Hamas eine von der EU als terroristische Vereinigung eingestufte Organisation bekämpft;


Duitsland en Italië zijn boos in het geweer gekomen, omdat de CIA in beide landen een radicale imam zou hebben ontvoerd en, zoals mijn collega net al zei, is Spanje op dit moment een onderzoek gestart naar de doorvoer van verdachten via Mallorca.

Berichte über eine angebliche Entführung radikaler Imame in beiden Ländern erzürnen Deutschland und Italien, und in Spanien ist, wie mein Kollege soeben ausgeführt hat, eine Untersuchung zu dem Transport von Verdächtigen über Mallorca auf den Weg gebracht worden.


Niet iedereen was immers gelukkig met de oprichting van de commissie, omdat het inderdaad geen echte onderzoekscommissie betrof met gerechtelijke bevoegdheden, en omdat er in de Raad van Europa al onderzoek was gestart naar mogelijke schendingen van mensenrechten.

Schließlich wurde die Einsetzung des Ausschusses nicht von allen begrüßt, da es sich in der Tat um keinen wirklichen Untersuchungsausschuss mit gerichtlichen Befugnissen handelte und Ermittlungen über mögliche Menschenrechtsverletzungen bereits im Europarat im Gange waren.


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind oktober 2002 geen terreurdreiging uitging; verwacht van de Duitse parl ...[+++]

86. betont, dass Informationen des Rechtsanwalts von Murat Kurnaz und Informationen der deutschen Behörden zufolge im Jahre 2002 Aussicht auf eine Freilassung von Murat Kurnaz aus Guantánamo bestand, dass diese aber von den deutschen Behörden nicht akzeptiert wurde; stellt fest, dass dem Rechtsanwalt von Murat Kurnaz seit 2002 bei zahlreichen Gelegenheiten von der deutschen Regierung gesagt worden war, es sei unmöglich, Verhandlungen mit der US-Regierung in Bezug auf dessen Freilassung aufzunehmen, weil Murat Kurnaz türkischer Staatsbürger sei; nimmt zur Kenntnis, dass nach den dem Ausschuss verfügbaren Informationen Murat Kurnaz berei ...[+++]


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind oktober 2002 geen terreurdreiging uitging; verwacht van de Duitse parl ...[+++]

86. betont, dass Informationen des Rechtsanwalts von Murat Kurnaz und Informationen der deutschen Behörden zufolge im Jahre 2002 Aussicht auf eine Freilassung von Murat Kurnaz aus Guantánamo bestand, dass diese aber von den deutschen Behörden nicht akzeptiert wurde; stellt fest, dass dem Rechtsanwalt von Murat Kurnaz seit 2002 bei zahlreichen Gelegenheiten von der deutschen Regierung gesagt worden war, es sei unmöglich, Verhandlungen mit der US-Regierung in Bezug auf dessen Freilassung aufzunehmen, weil Murat Kurnaz türkischer Staatsbürger sei; nimmt zur Kenntnis, dass nach den dem Ausschuss verfügbaren Informationen Murat Kurnaz berei ...[+++]


De Commissie heeft haar onderzoek naar de gezamenlijke verkoop van de televisierechten door de UEFA gestart omdat de UEFA de regeling op 1 februari 1999 bij de Commissie heeft aangemeld.

Die Kommission hat die gemeinsame Vermarktung der Fernsehrechte geprüft, weil die UEFA ihre Vermarktungsregelung am 1. Februar 1999 bei der Kommission angemeldet hatte.


Omdat het herzieningsonderzoek werd gestart om de hoogte en de vorm van de maatregelen opnieuw te bezien, had het onderzoek tevens betrekking op deze verbintenis (zie de overwegingen 135, 136 en 137).

Da die Untersuchung eingeleitet wurde, um Höhe und Form der Maßnahmen zu überprüfen, fiel auch die Verpflichtung des kroatischen Herstellers in den Rahmen der Überprüfung (vgl. Randnummern 135 bis 137).


Omdat kennis cruciaal wordt voor de toepassing van de wetgeving en uiteindelijk ook voor de wetgeving zelf, zijn op diverse niveaus met voorrang gerichte acties op een aantal terreinen gestart. Zij betreffen met name onderzoek en ontwikkeling en vinden plaats binnen de kaderprogramma’s 6 en 7 en in het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek van de Europese Commissie.

Da Wissen zum entscheidenden Faktor für die Umsetzungsmaßnahmen und letztlich für die Rechtsvorschriften selbst wird, wurden vor allem durch das 6. und 7. Rahmenprogramm und durch die Gemeinsame Forschungsstelle der Europäischen Kommission gezielte Maßnahmen in einer Reihe von Bereichen und auf unterschiedlichen Ebenen, insbesondere auf dem Gebiet von Forschung und Entwicklung, eingeleitet.


Omdat kennis cruciaal wordt voor de toepassing van de wetgeving en uiteindelijk ook voor de wetgeving zelf, zijn op diverse niveaus met voorrang gerichte acties op een aantal terreinen gestart. Zij betreffen met name onderzoek en ontwikkeling en vinden plaats binnen de kaderprogramma’s 6 en 7 en in het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek van de Europese Commissie.

Da Wissen zum entscheidenden Faktor für die Umsetzungsmaßnahmen und letztlich für die Rechtsvorschriften selbst wird, wurden vor allem durch das 6. und 7. Rahmenprogramm und durch die Gemeinsame Forschungsstelle der Europäischen Kommission gezielte Maßnahmen in einer Reihe von Bereichen und auf unterschiedlichen Ebenen, insbesondere auf dem Gebiet von Forschung und Entwicklung, eingeleitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek gestart omdat' ->

Date index: 2023-08-04
w