8. verzoekt de Europese Unie, de lidstaten en de VS-
autoriteiten om een onderzoek te voeren naar en volledige opheldering
te brengen over de overtredingen en schendingen van het internationale en nationale recht op het gebied van mensenrechten, fundamentele vrijheden, het verbod op foltering en mishandeling en gedwongen verdwijning en het recht op een eerlijk proces die in samenhang met de "oorlog tegen terreur" zijn begaan, om de verantwoordelijkheid, inclusief de verantwoordelijkheid voor Guantánamo, de geheime
...[+++]detentiecentra en het programma buitengewone uitleveringen, vast te stellen en ervoor te zorgen dat de bedoelde overtredingen in de toekomst niet meer voorkomen en de strijd tegen het terrorisme wordt voortgezet zonder dat mensenrechten, fundamentele vrijheden, de democratie en de rechtsstaat worden geschonden; 8. fordert die Europäische Union, die Mitgliedstaate
n und die Vereinigten Staaten auf, die Verletzungen internationaler und einzelstaatlicher Menschenrechtsnormen und von Grundfreiheiten, zu denen es im Zusammenhang mit dem „Krieg gegen den Terror“ gekommen ist, sowie das Verbot von Folter und Misshandlungen, Verschleppungen und das Recht auf ein faires Verfahren zu untersuchen und volle Klarheit darüber zu schaffen, damit die Verantwortlichkeiten, u. a. auch für Guantánamo und die Geheimgefängnisse sowie für das Programm außerordentlicher Überstellungen, ermittelt werden können und damit gewährleistet werden kann, dass solche Verletzung
...[+++]en in Zukunft nicht mehr vorkommen werden und dass die Bekämpfung des Terrorismus ohne die Verletzung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit erfolgt;