Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misbruik van de sociale zekerheid
Oneigenlijk gebruik van de sociale zekerheid
Steunfraude
Uitkeringsfraude

Vertaling van "oneigenlijk gebruik van de sociale zekerheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
misbruik van de sociale zekerheid | oneigenlijk gebruik van de sociale zekerheid | steunfraude | uitkeringsfraude

Bezug von nicht gerechtfertigten Sozialversicherungsleistungen | Leistungsmissbrauch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De invoering van deze nieuwe technologie via online openbare diensten voor bedrijven kan ook bijdragen tot het bereiken van een kritieke massa, bijvoorbeeld door bevordering van het gebruik bij elektronische overheidsopdrachten, elektronische douane-, accijns- en belastingaangiften of door het gebruik van papier bij de rapportage voor de sociale zekerheid helemaal af te schaffen.

Die Einführung dieser neuen Technik über die elektronischen öffentlichen Dienste für Unternehmen kann auch zur Schaffung einer kritischen Masse für den Zertifikatseinsatz beitragen, indem ihre Nutzung z. B. im elektronischen Beschaffungswesen, in der elektronischen Zollabwicklung und in elektronischen Verbrauchssteuer- und Steuererklärungen verbessert oder die Meldung der Sozialversicherungsdaten in Papierform abgeschafft wird.


Die verzekeren dat migrerende werknemers hun rechten niet verliezen wanneer ze gebruik maken van hun recht op vrij verkeer. Zo ook regelen de richtlijnen 79/7/EEG en 86/378/EEG de toepassing van het beginsel van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen in wettelijke en in ondernemings- en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid.

In den Richtlinien 79/7/EWG und 86/378/EWG wiederum ging es um die Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichstellung von Frauen und Männern in den gesetzlichen und betrieblichen Systemen der sozialen Sicherheit.


Op de datum waarop de lening wordt gesloten, moet de kredietnemer aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° hij is sinds minstens vijf jaar ingeschreven bij de Kruispuntbank van Ondernemingen of bij een organisme voor de sociale zekerheid van de zelfstandigen als een inschrijving bij de Kruispuntbank van Ondernemingen niet verplicht is; 2° hij heeft een maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest; 3° hij oefent geen activiteit uit of heeft geen doel dat uitsluitend of hoofdzakelijk bestaat : a) in de dienstverrichtingen van financiële aard ten gunste van derden; b) in het verrichten van geldbeleggingen; c)in het g ...[+++]

An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht als ausschließlichen oder hauptsächlichen Gegenstand: a) die Erbringung von finanziellen Dienstleistungen zugunsten von Dritten; b) die Tätigung von Geldanlagen; c) die kollektive Kapitalanlage; d) den Bau, Erwerb, die Verwaltung, Einrichtung, den Verkauf, die Vermietung ...[+++]


7. wijst er bezorgd op dat de financiële crisis en de daaropvolgende recessie met name Europese micro-ondernemingen en kmo's, waaronder veel familiebedrijven, zwaar heeft getroffen, en benadrukt het belang van EU-steun om de economische groei aan te zwengelen door het scheppen van kwalitatief hoogwaardige banen te stimuleren; wijst voorts op de noodzaak om een gunstig regelgevingskader te bevorderen, in het bijzonder wat betreft de toegang tot financiering, belastingen en inclusieve sociale zekerheid voor alle spelers binnen kmo-structuren; benadrukt dat gerichte steun voor een gezonde herstructurering belangrijke ...[+++]

7. nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass von der Finanzkrise und der anschließenden Rezession insbesondere Kleinstunternehmen und KMU in der EU, von denen viele in Familienhand sind, betroffen waren; hebt die wichtige Rolle von EU-Hilfen zur Förderung der Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze bei der Wiederankurbelung des Wirtschaftswachstums hervor und betont, dass ein günstiger rechtlicher Rahmen – vor allem in Bezug auf den Zugang zu Finanzmitteln, die Besteuerung und den inklusiven Sozialversicherungsschutz für alle in KMU-Strukturen Tätigen – erforderlich ist; betont, dass die zielgerichtete Unterstützung solider Umstrukturierungen äußerst positive Auswirkungen auf die Erhaltung von Arbeitsplätzen haben könnte; betont zudem, dass die Ve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij de EU-regels inzake vrij verkeer, sociale bijstand en sociale zekerheid is het gemakkelijker het recht op vrij verkeer daadwerkelijk uit te oefenen en degenen die er eerlijk gebruik van maken te beschermen.

Die EU-Bestimmungen über Freizügigkeit und den Zugang zu Sozialhilfe- und Sozialversicherungsleistungen erleichtern die wirksame Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit und schützen diejenigen, die von ihm Gebrauch machen.


29. verzoekt de lidstaten hun immigratiebeleid nauwkeurig te bekijken, om zo goed mogelijk gebruik te maken van de kwalificaties van hoogopgeleide vrouwelijke immigranten en te zorgen voor sociale zekerheid voor vrouwen die werkzaam zijn in de huishoudelijke sector en andere sectoren waar sociale zekerheid ontbreekt, teneinde de integratie van vrouwelijke immigranten te bevorderen en er eveneens voor te zorgen dat zij toegang tot opleiding hebben, met ...[+++]

29. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Einwanderungspolitik kritisch zu prüfen, um Kompetenzen hochqualifizierter Frauen mit Migrationshintergrund besser auszuschöpfen, und ferner einen besseren Sozialschutz für im Haushalt und in anderen Bereichen mit unzureichendem Sozialschutz tätige Arbeitnehmerinnen zu garantieren, um die Integration von Migrantinnen zu verbessern, indem ihnen ebenfalls Zugang zu Bildung, insbesondere Berufsausbildung und Erlernung der Sprache des Aufnahmelandes, garantiert wird;


31. verzoekt de lidstaten hun immigratiebeleid nauwkeurig te bekijken, om zo goed mogelijk gebruik te maken van de kwalificaties van hoogopgeleide vrouwelijke immigranten en te zorgen voor sociale zekerheid voor vrouwen die werkzaam zijn in de huishoudelijke sector en andere sectoren waar sociale zekerheid ontbreekt, teneinde de integratie van vrouwelijke immigranten te bevorderen en er eveneens voor te zorgen dat zij toegang tot opleiding hebben, met ...[+++]

31. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Einwanderungspolitik kritisch zu prüfen, um Kompetenzen hochqualifizierter Frauen mit Migrationshintergrund besser auszuschöpfen, und ferner einen besseren Sozialschutz für im Haushalt und in anderen Bereichen mit unzureichendem Sozialschutz tätige Arbeitnehmerinnen zu garantieren, um die Integration von Migrantinnen zu verbessern, indem ihnen ebenfalls Zugang zu Bildung, insbesondere Berufsausbildung und Erlernung der Sprache des Aufnahmelandes, garantiert wird;


29. verzoekt de lidstaten hun immigratiebeleid nauwkeurig te bekijken, om zo goed mogelijk gebruik te maken van de kwalificaties van hoogopgeleide vrouwelijke immigranten en te zorgen voor sociale zekerheid voor vrouwen die werkzaam zijn in de huishoudelijke sector en andere sectoren waar sociale zekerheid ontbreekt, teneinde de integratie van vrouwelijke immigranten te bevorderen en er eveneens voor te zorgen dat zij toegang tot opleiding hebben, met ...[+++]

29. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Einwanderungspolitik kritisch zu prüfen, um Kompetenzen hochqualifizierter Frauen mit Migrationshintergrund besser auszuschöpfen, und ferner einen besseren Sozialschutz für im Haushalt und in anderen Bereichen mit unzureichendem Sozialschutz tätige Arbeitnehmerinnen zu garantieren, um die Integration von Migrantinnen zu verbessern, indem ihnen ebenfalls Zugang zu Bildung, insbesondere Berufsausbildung und Erlernung der Sprache des Aufnahmelandes, garantiert wird;


Volgens artikel 6, lid 2 van de richtlijn kunnen de lidstaten bepalen dat in ondernemings- en sectorale regelingen inzake sociale zekerheid de vaststelling van een toetredingsleeftijd of van een leeftijd voor het verkrijgen van het recht op pensioen- of invaliditeitsuitkeringen, inclusief de vaststelling van verschillende leeftijden voor werknemers of voor groepen of categorieën werknemers, in de ondernemings- en sectorale regelingen inzake sociale zekerheid, en het gebruik, in het kader van die regelingen, van le ...[+++]

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass bei den betrieblichen Systemen der sozialen Sicherheit die Festsetzung von Altersgrenzen als Voraussetzung für die Mitgliedschaft oder den Bezug von Altersrente oder von Leistungen bei Invalidität einschließlich der Festsetzung unterschiedlicher Altersgrenzen im Rahmen dieser Systeme für bestimmte Beschäftigte oder Gruppen bzw. Kategorien von Beschäftigten und die Verwendung im Rahmen dieser Systeme von Alterskriterien für versicherungsmathematische Berechnungen keine Diskriminierung wegen des Alters darstellt, solange dies nicht zu Diskriminierungen wegen ...[+++]


2. Niettegenstaande artikel 2, lid 2, kunnen de lidstaten bepalen dat de vaststelling, in ondernemings- en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid, van een toetredingsleeftijd of van een leeftijd voor het verkrijgen van het recht op pensioen- of invaliditeitsuitkeringen, inclusief de vaststelling van verschillende leeftijden voor werknemers of voor groepen of categorieën werknemers, in de ondernemings- en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid, en het gebruik, in het kader van die regelingen, van le ...[+++]

(2) Ungeachtet des Artikels 2 Absatz 2 können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass bei den betrieblichen Systemen der sozialen Sicherheit die Festsetzung von Altersgrenzen als Voraussetzung für die Mitgliedschaft oder den Bezug von Altersrente oder von Leistungen bei Invalidität einschließlich der Festsetzung unterschiedlicher Altersgrenzen im Rahmen dieser Systeme für bestimmte Beschäftigte oder Gruppen bzw. Kategorien von Beschäftigten und die Verwendung im Rahmen dieser Systeme von Alterskriterien für versicherungsmathematische Berechnungen keine Diskriminierung wegen des Alters darstellt, solange dies nicht zu Diskriminierungen wegen d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oneigenlijk gebruik van de sociale zekerheid' ->

Date index: 2024-04-10
w