Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kennis over drugsgebruik
Kennis over het gebruik van bepaalde middelen
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Toerinformatie
Toeristische informatie

Traduction de «onenigheid over bepaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten


kennis over drugsgebruik | kennis over het gebruik van bepaalde middelen

Kenntnisse über Substanzkonsum


informatie over de bezienswaardigheden langs een bepaalde route | informatie over rondleidingen rondvaarten ritten en routes | toerinformatie | toeristische informatie

Besichtigungsinformationen | Informationen für Besichtigungen | Informationen über Sehenswürdigkeiten | Informationen über Sehenswürdigkeiten liefern


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bulgarije houdende vaststelling van bepaalde voorwaarden voor het goederenvervoer over de weg en de bevordering van het gecombineerd vervoer

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bulgarien zur Regelung der Güterbeförderung auf der Strasse und zur Förderung des kombinierten Verkehrs


Comité inzake de beroepsopleiding van bepaalde bestuurders van voertuigen voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg

Ausschuss für die Schulung der Fahrer von Fahrzeugen zur Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon betekent dat bepaalde wetgeving moet worden geactualiseerd, waaronder deze, zelfs als er tussen de Europese Commissie en het Parlement onenigheid bestaat over de rechtsgrond.

Die Umsetzung des Vertrages von Lissabon führt dazu, dass bestimmte Regelungen einschließlich dieser aktualisiert werden müssen, auch wenn die Vorschläge zwischen der Europäischen Kommission und dem Parlament hinsichtlich der rechtlichen Grundlage umstritten sind.


Ik betreur het dat er onenigheid is geweest tussen de Commissie internationale handel en de Commissie ontwikkelingssamenwerking over de vraag wie de leidende rol heeft als het gaat om EPO's, aangezien het Parlement op bepaalde punten zelf coherenter had kunnen reageren toen de EPO-onderhandelingen plaatsvonden. De belofte dat dit ontwikkelingsinstrumenten waren, werd uit het oog verloren.

Ich bedauere den Streit, der zwischen dem Ausschuss für internationalen Handel und dem Entwicklungsausschuss darüber ausgebrochen ist, wer in Sachen WPA die Führungsrolle übernehmen sollte. Das Parlament selbst hätte in bestimmten Situationen kohärenter handeln können, als man bei den WPA-Verhandlungen praktisch das Versprechen aus den Augen verlor, dass es sich bei diesen Abkommen um Entwicklungsinstrumente handeln solle.


Na de oprichting in 2001 van het nieuwe partnerschap voor de ontwikkeling van Afrika (NEPAD) en in 2002 van de Afrikaanse Unie (AU), had in Lissabon in 2003 een tweede top moeten plaatsvinden, die echter door onenigheid over de deelname van bepaalde landen is uitgesteld.

Nach der Errichtung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) im Jahr 2001 und der Gründung der Afrikanischen Union (AU) 2002 war eigentlich ein zweites Gipfeltreffen EU-Afrika für 2003 in Lissabon angesetzt, das jedoch aufgrund von Kontroversen um die Teilnahme bestimmter Länder verschoben wurde.


Ik wil ook graag de heer El Khadraoui, de socialistische schaduwrapporteur, bedanken. We zijn er met zijn hulp en de hulp van andere fracties in geslaagd om met enkele compromisamendementen te komen, waardoor een aantal problemen is verminderd, want er bestond onenigheid over bepaalde punten.

Außerdem möchte ich Herrn El Khadraoui, dem sozialdemokratischen Schattenberichterstatter, meinen Dank dafür aussprechen, dass es uns gelungen ist, mehrere Kompromissänderungsanträge einzubringen. So konnten mit seiner und der Hilfe anderer Fraktionen die Probleme etwas gelindert werden, denn es gab mehrere Unstimmigkeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU is van mening dat bepaalde verbeteringen kunnen worden aangebracht om te voorkomen dat er in de toekomst onenigheid kan ontstaan over de verkiezingsuitslag.

Die EU ist der Auffassung, dass Verbesserungen vorgenommen werden könnten, um Unstimmigkeiten über die Wahlergebnisse in Zukunft weitest möglich auszuschließen.


Als wij het over de mogelijke invoering van tests hebben, bijvoorbeeld in geval van onenigheid tussen de Commissie en lidstaten, maar ook tussen de Commissie en derde landen, kunnen tests een antwoord bieden op de vraag of een land in de risicocategorie I, II of III terechtkomt als bijvoorbeeld bepaalde statistische gegevens niet op een andere manier kunnen worden gebruikt.

Ich füge auch hinzu, wenn wir über die Möglichkeit der Einführung von Tests reden, bespielsweise im Streitfall zwischen Kommission und Mitgliedstaaten, aber auch im Streitfall zwischen Kommission und Drittstaaten, kann die Durchführung von Tests dazu beitragen, die Frage zu schlichten, ob ein Land in die Risikokategorie I, II oder III hineinkommt, wenn beispielsweise bestimmte statistische Daten anderweitig nicht zu organisieren sind.


Deze "informatievergaring" door lidstaten vormt evenwel een schending van fundamentele rechten met niet te voorziene gevolgen, ook voor de werkgelegenheid, wat de Voorzitter van het EP overigens heeft benadrukt. Bovendien bestaat over deze kwestie onenigheid tussen de premiers van twee lidstaten. Kan de Raad bijgevolg meedelen in welke mate bepaalde lidstaten deze praktijken toepassen en welke maatregelen hij denkt te nemen om de o ...[+++]

Kann der Rat angesichts der Tatsache, daß die Informationsbeschaffung durch die Mitgliedstaaten eine Verletzung grundlegender Rechte mit nicht abschätzbaren Folgen, einschließlich im Bereich der Beschäftigung darstellt, wie der Präsident des Parlaments darlegte, und angesichts der Unterschiedlichen Ansichten zweier Regierungschefs von Mitgliedstaaten mitteilen, welche Verantwortung bestimmte Mitgliedstaaten tragen und welche was er unternehmen wird, um derartigen Tätigkeiten ein Ende zu setzen, damit die Privatsphäre der EU-Bürger und der Unternehmen geschützt wird?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onenigheid over bepaalde' ->

Date index: 2021-08-30
w