Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongeacht waar iemand " (Nederlands → Duits) :

De EU en haar lidstaten zullen een belangrijke rol blijven spelen om ervoor te zorgen dat niemand aan zijn lot wordt overgelaten, ongeacht waar iemand woont en ongeacht etniciteit, geslacht, leeftijd, handicap, godsdienst of geloof, seksuele gerichtheid en genderidentiteit, migratiestatus of andere factoren.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden sich weiterhin maßgeblich dafür einsetzen, dass niemand zurückgelassen wird, ungeachtet des Lebensortes, der ethnischen Zugehörigkeit, des Geschlechts, des Alters, einer Behinderung, der Religion oder Weltanschauungen, der sexuellen Ausrichtung oder der Geschlechtsidentität, des Migrationsstatus der Person oder sonstiger Faktoren.


Wanneer iemand asiel aanvraagt of iemand wordt aangehouden die vanuit een derde land illegaal een buitengrens is overgestoken, ongeacht waar in de EU de betrokkene zich bevindt, worden de vingerafdrukken verstuurd naar het centraal systeem Eurodac.

Stellt eine Person irgendwo in der EU einen Asylantrag oder wird aufgegriffen, nachdem sie aus einem Drittstaat irregulär über eine Außengrenze in die EU eingereist ist, werden ihre Fingerabdrücke an das zentrale Eurodac-System geleitet.


132. „normale verblijfplaats”: de plaats waar iemand gedurende ten minste 185 dagen per kalenderjaar wegens persoonlijke en beroepsmatige bindingen verblijft. In het geval van iemand die haar/zijn beroepsmatige bindingen op een andere plaats dan haar/zijn persoonlijke bindingen heeft en daardoor afwisselend op verschillende plaatsen in twee of meer lidstaten verblijft, wordt de normale verblijfplaats geacht zich op dezelfde plaats als haar/zijn persoonlijke bindingen te bevinden. Wanneer iemand in een lidstaat verblijft voor een opdracht van een bepaalde duur, wordt de verbli ...[+++]

132. „Gewöhnlicher Wohnsitz“: Ort, an dem eine natürliche Person wegen persönlicher und beruflicher Bindungen mindestens 185 Tage im Kalenderjahr wohnt; bei einer Person, deren berufliche Bindungen an einem anderen Ort als ihre persönlichen Bindungen liegen und die in zwei oder mehr Mitgliedstaaten wohnt, gilt als gewöhnlicher Wohnsitz der Ort ihrer persönlichen Bindungen, sofern sie regelmäßig dorthin zurückkehrt; wenn eine Person zur Erfüllung einer bestimmten Aufgabe für einen festgelegten Zeitraum in einem anderen Mitgliedstaat lebt, gilt als gewöhnlicher Wohnsitz auch dann der Ort ihrer persönlichen Bindungen, wenn sie während ihrer Tätigkeit nicht dorthin z ...[+++]


Maar de belangrijkste maatregel om vertrouwen te creëren is wellicht het garanderen van bepaalde minimumrechten ongeacht waar iemand zich in de Unie bevindt.

Die vielleicht wichtigste Maßnahme zur Vertrauensbildung ist jedoch die Gewährleistung gewisser Mindestrechte, und zwar unabhängig davon, wo man sich in der EU aufhält.


Het kan immers niet illegaal zijn om te vluchten voor je leven, want mensenrechten en fundamentele vrijheden gelden voor iedereen, ongeacht waar iemand woont.

Schließlich kann es doch nicht illegal sein, um sein Leben zu retten, denn die Menschenrechte und -freiheiten gelten für alle, egal wo sie leben.


Het kan immers niet illegaal zijn om te vluchten voor je leven, want mensenrechten en fundamentele vrijheden gelden voor iedereen, ongeacht waar iemand woont.

Schließlich kann es doch nicht illegal sein, um sein Leben zu retten, denn die Menschenrechte und -freiheiten gelten für alle, egal wo sie leben.


Misschien kan dit ervoor zorgen dat rechtse politici in Polen onder meer inzien dat de staat garant moet staan voor religieuze neutraliteit in openbare onderwijsinstellingen waar aanwezigheid tijdens lessen vereist is, ongeacht iemands geloofsovertuiging (uit de uitspraak van het Hof in de zaak Lautsi versus Italië).

Vielleicht wird die polnische Rechte dank dessen unter anderem verstehen, dass der Staat konfessionelle Neutralität in staatlichen Bildungseinrichtungen gewährleisten sollte, in denen die Anwesenheit beim Unterricht unabhängig von der religiösen Konfession erforderlich ist (aus dem Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache Lautsi vs. Italien).


(a) ‘gewone verblijfplaats’: de plaats waar iemand gewoonlijk zijn dagelijkse rustperiode doorbrengt, ongeacht tijdelijke afwezigheid voor recreatie- of vakantiedoeleinden, vrienden- en familiebezoek, zakenreizen, medische behandelingen of bedevaarten; of, indien geen gegevens beschikbaar zijn, de plaats van legaal of geregistreerd verblijf;

(a) „üblicher Aufenthaltsort“ den Ort, an dem eine Person normalerweise ihre täglichen Ruhephasen verbringt, ungeachtet vorübergehender Abwesenheit zwecks Erholung, Urlaub, Besuch von Freunden und Verwandten, zu geschäftlichen Zwecken, medizinischer Behandlung oder religiöser Pilgerfahrt oder, wenn Daten nicht vorliegen, den Ort des rechtlichen oder eingetragenen Wohnsitzes


Iemand die mobiel belt vanuit een ander EU-land, gaat dan evenveel betalen als in eigen land: voor lokale gesprekken betaalt hij het lokale tarief, ongeacht waar in de EU hij zich bevindt (b.v. om een taxi te bellen op vakantie in Madrid), terwijl hij voor gesprekken naar EU-bestemmingen (b.v. om naar de familie thuis te bellen) een gewoon internationaal tarief betaalt, ongeacht waar hij zich bevindt.

Einem Mobilfunknutzer würden bei einem Aufenthalt in einem anderen EU-Mitgliedstaat dann stets nur die in seinem Wohnsitzland geltenden Gebühren in Rechnung gestellt. Ungeachtet seines Aufenthaltsorts in der EU würde er für ein Ortsgespräch (z.B. Taxibestellung) einen Ortstarif und für ein Auslandsgespräch (z.B. Anruf zu Hause auf Urlaubsreise) einen normalen Auslandstarif bezahlen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeacht waar iemand' ->

Date index: 2024-08-11
w