Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijkmatig verdeelde huisvesting
Netwerk bestaande uit verdeelde elementen
Ongelijk verdeeld verblijf
Ongelijkmatige renteverschuiving
Ongelijkmatige verschuiving van de rentecurve
Schakeling bestaande uit verdeelde elementen
Stemming bij verdeelde gewone meerderheid
Verdeeld
Verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming

Vertaling van "ongelijkmatig verdeeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ongelijkmatige renteverschuiving | ongelijkmatige verschuiving van de rentecurve

Butterfly


netwerk bestaande uit verdeelde elementen | schakeling bestaande uit verdeelde elementen

Schaltung aus lokal verteilten idealen Elementen | Schaltung aus örtlich verteilten idealen Elementen


stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming

Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit


ongelijk verdeeld verblijf

nicht gleichmäßig aufgeteilte Unterbringung


gelijkmatig verdeelde huisvesting

gleichmäßig aufgeteilte Unterbringung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deelname, betaalbaarheid en kwaliteit zijn ongelijkmatig verdeeld binnen en tussen landen.

Innerhalb der Länder und unter den Ländern besteht eine ungleiche Verteilung in puncto Teilnahme, Erschwinglichkeit und Qualität.


Het herstel wint weliswaar terrein, maar is erg ongelijkmatig verdeeld over het hele continent – en blijft met vele onzekerheden omgeven," aldus voorzitter José Manuel Barroso".

Die Konjunkturbelebung kommt nur äußerst uneinheitlich voran, und es gibt nach wie vor viele Unsicherheiten,“ so Kommissionspräsident José Manuel Barroso.


Ten eerste is er de algemene principekwestie dat met de invoering van een ongelijkmatig verdeelde, tweeledige rechtsgrondslag vanuit het oogpunt van de bevordering van betere, eenvoudigere en duidelijkere wetgeving een gevaarlijke richting wordt ingeslagen en een gevaarlijk precedent wordt geschapen in de Europese beleidsvorming.

Es galt erstens ganz generell zu bedenken, dass die Einführung einer ungleich gewichteten doppelten Rechtsgrundlage angesichts des Strebens nach besserer, einfacherer und klarerer Rechtsetzung eine gefährliche Entwicklung und einen riskanten Präzedenzfall in der europäischen Gesetzgebung darstellt.


De vooruitgang was echter zeer ongelijkmatig verdeeld en een terugval in de vertegenwoordiging van vrouwen is geen zeldzaamheid. Bijna overal, ook in het Europees Parlement, kan men slechts dromen van pariteit in de besluitvorming.

Die Entwicklung ist allerdings sehr ungleichmäßig verlaufen, und Rückschläge in Bezug auf die Vertretung der Frauen sind nicht ungewöhnlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aflatoxinen zijn zeer ongelijkmatig over de partij verdeeld, met name in partijen levensmiddelen met grote deeltjes zoals gedroogde vijgen en grondnoten.

Aflatoxine sind in einer Partie sehr heterogen verteilt, vor allem in einer Partie Lebensmittel mit großer Partikelgröße, wie etwa getrocknete Feigen oder Erdnüsse.


In alle lidstaten nam de werkgelegenheid toe, maar vooruitgang was ongelijkmatig verdeeld

Beschäftigungszuwachs in allen Mitgliedstaaten, wobei die Fortschritte allerdings unterschiedlich ausfallen


Uiterste massaverdeling (ongelijkmatige belasting) bij voertuigen die niet compleet zijn of bestemd zijn voor speciaal gebruik in verband met het vervoer van uitsluitend ongelijkmatig verdeelde ladingen: de fabrikant moet de uiterste toelaatbare posities van het zwaartepunt van de nuttige lading en/of de carrosserie en/of de uitrusting of binneninrichting vermelden (bijvoorbeeld 0,50 m tot 1,30 m voor de eerste achteras).

Extreme Achslastverteilung (ungleichmäßige Belastung) bei entweder unvollständigen Fahrzeugen oder Fahrzeugen für besondere Zwecke, die mit dem Transport von nur ungleichmäßig verteilten Ladungen verbunden sind: Der Hersteller muß die äußerstmögliche zulässige Lage des Schwerpunkts der Nutzlast und/oder des Aufbaus und/oder der Ausrüstung oder Innenausstattung angeben (z. B.: 0,50 m bis 1,30 m vor der ersten Hinterachse).


w