Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cocon ongeschikt om te worden afgehaspeld
Cocons ongeschikt om te worden afgehaspeld
Ongeschikt voor de fokkerij
Ongeschikt voor het gebruik
Ongeschikt voor voortplanting
Tijdelijk ongeschikt
Voor consumptie of verwerking ongeschikt materiaal
Voor het gebruik ongeschikt beender

Vertaling van "ongeschikt worden beschouwd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
cocon ongeschikt om te worden afgehaspeld | cocons ongeschikt om te worden afgehaspeld

nicht abhaspelbarer Kokon


ongeschikt voor de fokkerij | ongeschikt voor voortplanting

zuchtuntauglich




voor het gebruik ongeschikt beender

genussuntauglicher Knochen




voor consumptie of verwerking ongeschikt materiaal

fuer Verzehr oder Verarbeitung ungeeignete Stoffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(e) de bijenteelt in gebieden of zones die door de lidstaten zijn aangemerkt als ongeschikt voor de biologische bijenteelt, mag niet als biologisch worden beschouwd.

(e) die Bienenhaltung gilt nicht als ökologisch/biologisch, wenn sie in Regionen oder Gebieten stattfindet, die von den Mitgliedstaaten als Regionen oder Gebiete ausgewiesen wurden, in denen die Bienenhaltung nach den Vorschriften für die ökologische/biologische Produktion nicht praktikabel ist.


Daarenboven moeten eenvormige voorwaarden voor de goedkeuring van de ontwerpen van de nationale zijden van de euromunten worden bepaald om te voorkomen dat ontwerpen worden gekozen die in sommige lidstaten als ongeschikt worden beschouwd.

Darüber hinaus sollten für die Genehmigung der Gestaltung der nationalen Seiten der Euro-Münzen einheitliche Bedingungen festgelegt werden, um zu verhindern, dass die Wahl auf Gestaltungen fällt, die in bestimmten Mitgliedstaaten als unangebracht betrachtet werden könnten.


Als de standaardmechanismen voor opname in het gezondheidszorgstelsel/terugbetaling als ongeschikt worden beschouwd, met name wanneer er bovengemiddelde onzekerheid bestaat over de impact van een geneesmiddel op de patiënten en de samenleving, kunnen de terugbetalende instantie en de producent van het geneesmiddel specifieke voorwaarden overeenkomen en in contracten vastleggen met als doel ervoor te zorgen dat patiënten toegang hebben tot innovatieve geneesmiddelen.

Wenn Standardverfahren zur Kostendeckung/-erstattung nicht für angemessen gehalten werden, insbesondere wenn bezüglich der Wirksamkeit eines Arzneimittels für die Patienten oder die Gesellschaft größere Unsicherheiten als üblich bestehen, können die Erstattungsstelle und der Hersteller besondere Bedingungen vereinbaren, die vertraglich geregelt werden, damit die Patienten Zugang zu innovativen Arzneimitteln erhalten.


Daarenboven moeten eenvormige voorwaarden voor de goedkeuring van de ontwerpen van de nationale zijden van de euromunten worden bepaald om te voorkomen dat ontwerpen worden gekozen die in sommige lidstaten als ongeschikt worden beschouwd.

Darüber hinaus sollten für die Genehmigung der Gestaltung der nationalen Seiten der Euro-Münzen einheitliche Bedingungen festgelegt werden, um zu verhindern, dass die Wahl auf Gestaltungen fällt, die in bestimmten Mitgliedstaaten als unangebracht betrachtet werden könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een inschrijving wordt als ontvankelijk beschouwd indien die is ingediend door een inschrijver die niet is uitgesloten uit hoofde van artikel 57 en voldoet aan de selectiecriteria, en wiens inschrijving overeenstemt met de technische specificaties en niet onregelmatig of onaanvaardbaar of ongeschikt is.

Ein Angebot gilt als zulässig, wenn es von einem Bieter eingereicht wurde, der nicht nach Artikel 57 ausgeschlossen wurde und der die Eignungskriterien erfüllt, und dessen Angebot in Übereinstimmung mit den technischen Spezifikationen eingereicht wurde, ohne nicht ordnungsgemäß oder unannehmbar zu sein.


De zeewierproductie op locaties of in gebieden die door de lidstaten zijn aangewezen als ongeschikt voor de biologische aquacultuur, mag niet als biologisch worden beschouwd.

Die Produktion von Meeresalgen gilt nicht als ökologisch/biologisch, wenn sie an Standorten oder in Gebieten erfolgt, die von den Behörden der Mitgliedstaaten als ungeeignet für die ökologische/biologische Aquakultur oder Meeresalgenernte ausgewiesen wurden.


(e) de bijenteelt in gebieden of zones die door de lidstaten zijn aangemerkt als ongeschikt voor de biologische bijenteelt, mag niet als biologisch worden beschouwd.

(e) die Bienenhaltung gilt nicht als ökologisch/biologisch, wenn sie in Regionen oder Gebieten stattfindet, die von den Mitgliedstaaten als Regionen oder Gebiete ausgewiesen wurden, in denen die Bienenhaltung nach den Vorschriften für die ökologische/biologische Produktion nicht praktikabel ist.


Geïnspireerd door ons verlangen om Europeaan te zijn, hebben we de Europese steden als speerpunt voor de ontwikkeling van onze samenlevingen beschouwd, maar er zijn nu toch enkele punten die tot nadenken stemmen en beloften die moeten worden nagekomen. Ik noem hier de algemene verloedering van de bevolking, het tekort aan werkgelegenheid, de stedelijke vervuiling, de verminderde mobiliteit binnen de steden en de huisvesting die ongeschikt is voor een duurzam ...[+++]

Bei unserem Wunsch als Europäer, die europäische Stadt als Schwerpunkt der Entwicklung unserer Gesellschaften zu betrachten, gilt es bestimmten Verpflichtungen nachzukommen und Gesichtspunkte zu berücksichtigen: allgemeiner Rückgang der Bevölkerung, Mangel an Arbeitsplätzen, städtische Umweltverschmutzung, eingeschränkte innerstädtische Mobilität sowie Wohnraum, der nicht an eine nachhaltige Entwicklung angepasst ist.


- injectie van kooldioxidestromen met het oog op opslag in geologische formaties die om redenen van hun aard blijvend ongeschikt zijn voor andere doeleinden en die als geïsoleerde formaties worden beschouwd vanuit een oogpunt van CO2-migratie, op voorwaarde dat voor een dergelijke injectie vergunning is verleend overeenkomstig Richtlijn XX/XX/EG van het Europees Parlement en de Raad(*);

– die Injektion von Kohlendioxidströmen zur Speicherung in geologische Formationen, die aus natürlichen Gründen für andere Zwecke auf Dauer ungeeignet sind und die bezüglich der Migration von CO2 als isolierte Formationen gelten, vorausgesetzt eine solche Injektion wurde gemäß der Richtlinie XX/XX/EG des Europäischen Parlaments und des Rates genehmigt (*)


Onverwerkte visserijproducten worden als ongeschikt voor menselijke consumptie beschouwd wanneer op grond van een organoleptische evaluatie twijfel is ontstaan over de versheid van de producten en wanneer uit chemische tests is gebleken dat de volgens de in artikel 10, lid 2 bedoelde procedure vast te stellen maximumwaarden voor TVB-N zijn overschreden.

Unverarbeitete Fischereierzeugnisse sind zum Genuss für Menschen nicht geeignet, wenn chemische Tests, die durchgeführt wurden, weil die organoleptische Prüfung Zweifel an der Frische des Erzeugnisses entstehen ließ, belegen, dass die nach dem Verfahren des Artikels 10 Absatz 2 festzulegenden TVB-N-Grenzwerte überschritten wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeschikt worden beschouwd' ->

Date index: 2023-03-11
w