Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Namelijk
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Te weten
Wetens
Wetens en willens

Vertaling van "ongetwijfeld weten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | Recht, seine Eltern zu kennen






Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:

es sei kund getan,daß




interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk h ...[+++]

Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ausdrücklich durch die Kommi ...[+++]


- Mijnheer Berman zal ongetwijfeld weten dat politiek gaat om politieke keuzes, en dan kiezen wij ervoor om het geld van onze belastingbetalers op een veel verstandiger wijze te investeren in een buitenlands beleid van de lidstaten, dan in een buitenlands beleid van de Europese Unie.

- Mijnheer Berman zal ongetwijfeld weten dat politiek gaat om politieke keuzes, en dan kiezen wij ervoor om het geld van onze belastingbetalers op een veel verstandiger te investeren in een buitenlands beleid van de lidstaten, dan in een buitenlands beleid van de Europese Unie.


Toch zult u ongetwijfeld weten dat er in Frankrijk momenteel een arbeidsconflict speelt binnen een vervoersbedrijf, omdat Poolse en Franse chauffeurs tegen elkaar uitgespeeld worden uit naam van het beginsel van het land van oorsprong.

Sie sind sich jedoch sicherlich darüber im Klaren, dass derzeit in Frankreich in einem Transportunternehmen ein Arbeitskampf stattfindet, bei dem die polnischen und die französischen Fahrer im Namen des Herkunftslandprinzips gegeneinander ausgespielt werden.


Zoals de geachte afgevaardigden ongetwijfeld weten, is de Commissie in overweging 55 van de verordeningen ook belast met de verantwoordelijkheid voor het opstellen van een beperkte lijst van kandidaten om de selectieprocedure voor de eerste voorzitter van elke autoriteit richting te geven.

Wie die Abgeordneten sicherlich wissen, wurde der Kommission, in Randnummer 55 der Verordnungen, auch die Aufgabe übertragen, eine Liste von Bewerbern aufzustellen, um den Auswahlprozess des ersten Vorsitzenden jeder Behörde anzuleiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit Parlement zal ongetwijfeld weten dat 84 000 vluchten zijn geannuleerd, waardoor duizenden passagiers zijn getroffen.

Dem Parlament ist sicherlich bekannt, dass 84 000 Flüge ausgefallen und so Tausende von Fluggästen in Mitleidenschaft gezogen worden sind.


Zoals de leden ongetwijfeld weten, moet de Dienstenrichtlijn uiterlijk in december 2009 door alle lidstaten ten uitvoer zijn gelegd.

Wie die Abgeordneten wissen, muss die Dienstleistungsrichtlinie in allen Mitgliedstaaten bis Dezember 2009 umgesetzt sein.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     wetens     wetens en willens     ongetwijfeld weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongetwijfeld weten' ->

Date index: 2021-05-08
w