Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten van aeronautische mobiele diensten gebruiken
Berichten voor boer en tuinder
Berichten voor hotelgasten aannemen
Berichten voor land-en tuinbouw
Dienst voor het verzenden van korte berichten
Dienst voor korte berichten
NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
SMS

Traduction de «onlangs berichten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bescherming van de zwangere,onlangs bevallen en zogende werkneemsters op het werk

Gesundheitsschutz von Schwangeren,Wöchnerinnen und stillenden Müttern am Arbeitsplatz


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen


berichten voor boer en tuinder | berichten voor land-en tuinbouw

Wetterwarndienst


dienst voor het verzenden van korte berichten | dienst voor korte berichten | SMS [Abbr.]

Kurznachrichtendienst | SMS [Abbr.]


bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling

Datei der Pfändungs-, Einzugsermächtigungs- und Abtretungsmeldungen und der Meldungen einer kollektiven Schuldenregelung


berichten van aeronautische mobiele diensten gebruiken

mobile Kommunikationsgeräte für flugtechnische Dienste nutzen


NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen

NOTAM in Bezug auf Flugterminaldienste erstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. verzoekt de lidstaten te onderzoeken of financiering van extreem rechtse en extreem linkse politieke partijen binnen de EU door Russische banken en individuele personen, waarover onlangs berichten zijn verschenen, in strijd is met de wetgeving op financiering van politieke partijen en verzoekt om een stevig debat over de risico's en uitdagingen waartoe een dergelijke soort financiële steun aanleiding geeft en over de vraag of de huidige wetgeving inzake partijfinanciering in het licht van deze onthullingen volledig adequaat is;

23. fordert die Mitgliedstaaten auf zu prüfen, ob in den aktuellen Berichten über die Finanzierung rechts- und linksextremer politischer Parteien innerhalb der EU durch russische Banken und Einzelpersonen Verstöße gegen die Gesetze über die Parteienfinanzierung zu sehen sind, und fordert eine lebhafte Debatte über die Gefahren und Herausforderungen, die mit finanziellen Zuwendungen dieser Art verbunden sind, und über die Frage, ob die derzeitigen Gesetze über die Parteienfinanzierung angesichts dieser Enthüllungen noch ausreichend sind;


In de pers zijn onlangs berichten verschenen over het bestaan van een geheime gevangenis in een oude paardrijschool in Litouwen, die sinds 2004 door de CIA werd gebruikt en waar diverse “terrorismeverdachten” werden gemarteld.

In der Presse wurde vor kurzem die Existenz eines geheimen Gefängnisses in Litauen in einer ehemaligen Reitakademie aufgedeckt, das von der CIA seit 2004 genutzt wurde und wo mehrere „Terrorismusverdächtige“ gefoltert wurden.


In de Spaanse pers zijn onlangs berichten verschenen over het voornemen van de Europese Commissie om het aantal Spaanstalige vertalers bij de diensten van de Commissie te beperken.

In der spanischen Presse wurde kürzlich über das Vorhaben der Europäischen Kommission berichtet, die Zahl der Übersetzer für Spanisch, die bei den Dienststellen der Kommission tätig sind, zu verringern.


In de Spaanse pers zijn onlangs berichten verschenen over het voornemen van de Europese Commissie om het aantal Spaanstalige vertalers bij de diensten van de Commissie te beperken.

In der spanischen Presse wurde kürzlich über das Vorhaben der Europäischen Kommission berichtet, die Zahl der Übersetzer für Spanisch, die bei den Dienststellen der Kommission tätig sind, zu verringern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij wil ik één aspect onderstrepen, dat in paragraaf 38 aan de orde wordt gesteld: er moet controle komen op berichten die van extracommunautaire zenders komen en waarin wordt aangezet tot haat jegens onze cultuur, jegens het Westen. Dat gebeurde onlangs met de Libanese zender Al Manar, die via een Europese satelliet berichten uitzond die tegen onze beschaving waren.

Ein einziger Punkt sei hervorgehoben, der in Ziffer 38 angesprochen wird: die Kontrolle der Programme, die von gemeinschaftsexternen Kanälen ausgestrahlt werden und zum Hass gegen unsere Kultur, gegen den Westen, aufstacheln, wie kürzlich der libanesische Sender Al Manar, der über einen europäischen Satelliten Meldungen gegen unsere Zivilisation verbreitete, die aus den Hisbollah nahestehenden Quellen stammten.


De Raad is evenwel verontrust over berichten dat leden van humanitaire organisaties onlangs zouden zijn aangevallen.

Der Rat ist jedoch sehr beunruhigt über Berichte, denen zufolge in jüngster Zeit Mitglieder humanitärer Organisationen angegriffen worden sind.


De Europese Unie nam met grote bezorgdheid kennis van de berichten over recente, politiek gemotiveerde detenties en arrestaties in Birma/Myanmar, waaronder de detentie van verscheidene studenten in augustus en, onlangs nog, van dertig mensen in de laatste week van september.

Die Europäische Union nahm mit tiefer Besorgnis Kenntnis von den Berichten über die jüngsten, politisch motivierten Festnahmen und Inhaftierungen in Birma/Myanmar, darunter auch die Festnahme mehrerer Studenten im August und von 30 Personen in der letzten Septemberwoche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs berichten' ->

Date index: 2023-04-09
w