Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onomkeerbaar met andere afvalstoffen werden » (Néerlandais → Allemand) :

Het bestreden artikel 21 wijzigt artikel 23, § 4, van de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen (hierna : de ordonnantie van 14 juni 2012), door de bewijsmodaliteiten te preciseren die van de afvalhouders werden geëist : de houders van afval die hun afval toevertrouwen aan een handelaar of aan een afvalinzamelaar, moeten met een schriftelijk contract of een ander geschreven document ...[+++]

Durch den angefochtenen Artikel 21 wird Artikel 23 § 4 der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 über die Abfälle (nachstehend: Ordonnanz vom 14. Juni 2012) abgeändert, indem die Modalitäten der von den Abfallinhabern verlangten Nachweise präzisiert werden; die Besitzer von Abfällen, die ihren Abfall einem Händler oder einem Abfalleinsammler anvertrauen, müssen mit einem schriftlichen Vertrag oder einem anderen schriftlichen Dokument nachweisen können, dass der Abfall regelmäßig und systematisch abgeholt wird.


De in lid 2 bedoelde terugnameplicht geldt niet indien de getransporteerde afvalstoffen tijdens de handeling in de betrokken inrichting onomkeerbaar met andere afvalstoffen werden gemengd voordat een betrokken bevoegde autoriteit er kennis van kreeg dat het aangemelde transport niet kon worden voltooid als bedoeld in lid 1.

Die Rücknahmeverpflichtung gemäß Absatz 2 gilt nicht, wenn die verbrachten Abfälle im Laufe des in der betreffenden Einrichtung durchgeführten Verfahrens in irreversibler Weise mit anderen Abfällen vermischt wurden, bevor eine betroffene zuständige Behörde Kenntnis davon erlangt hat, dass die notifizierte Verbringung nicht wie in Absatz 1 vorgesehen abgeschlossen werden kann.


De in lid 2 bedoelde terugnameplicht geldt niet indien de getransporteerde afvalstoffen tijdens de handeling in de betrokken inrichting onomkeerbaar met andere afvalstoffen werden gemengd voordat een betrokken bevoegde autoriteit er kennis van kreeg dat het aangemelde transport niet kon worden voltooid als bedoeld in lid 1.

Die Rücknahmeverpflichtung gemäß Absatz 2 gilt nicht, wenn die verbrachten Abfälle im Laufe des in der betreffenden Einrichtung durchgeführten Verfahrens in irreversibler Weise mit anderen Abfällen vermischt wurden, bevor eine betroffene zuständige Behörde Kenntnis davon erlangt hat, dass die notifizierte Verbringung nicht wie in Absatz 1 vorgesehen abgeschlossen werden kann.


Uit deze attesten blijkt dat de door het koeltechniekbedrijf tijdelijk opgeslagen afvalstoffen afgegeven werden aan bevoegde operatoren, zoals ophalers erkend voor de inzameling van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën, geregistreerde ophalers van andere afval dan gevaarlijke afval of vergunde installaties, na vervoer door een behoorlijk erkende of geregistreerde vervoerder.

Diese Bescheinigungen beweisen, dass die Abfälle, die vom spezialisierten Betrieb für Kältetechnik vorläufig gelagert worden sind, danach qualifizierten Betreibern wie z.B. für gefährliche Abfälle und Altöle zugelassenen Sammlern, registrierten Sammlern für nicht gefährliche Abfälle oder zugelassenen Anlagen mit vorherigem Transport durch einen ordnungsgemäss zugelassenen oder registrierten Transportunternehmer übergeben worden sind.


De verzoeksters leiden een eerste middel af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre uit de parlementaire voorbereiding volgt dat elektriciteit geproduceerd op basis van de verbranding van het biologisch afbreekbare organische gedeelte van afvalstoffen niet kan worden beschouwd als milieuvriendelijke elektriciteit in de zin van artikel 2, 4° en 5°, van het decreet, of dat de verbranding van dat gedeelte geen procédé is dat een hernieuwbare energiebron in de zin van artikel 2, 4°, aanwendt, terwijl andere technieken voor ele ...[+++]

Die Klägerinnen leiten einen ersten Klagegrund aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ab, insofern aus den Vorarbeiten hervorgehe, dass die durch die Verbrennung des biologisch abbaubaren organischen Anteils der Abfälle erzeugte Elektrizität nicht als grüner Strom im Sinne von Artikel 2 4° und 5° des Dekrets anzusehen sei oder dass die Verbrennung dieses Anteils kein Verfahren sei, bei dem eine erneuerbare Energiequelle im Sinne von Artikel 2 4° verwendet werde, während andere Techniken zur Elektrizitätserzeugung aus dem biologisch abbaubaren organischen Anteil der Abfälle, insbesondere die Biomethanisierung, als Ver ...[+++]


Finland gaf aan dat het bijna geheel zelf kan voorzien in de verwijdering van gevaarlijk en niet-gevaarlijk afval, met uitzondering van de gevallen waarin verwerkingsfaciliteiten voor specifieke afvalstoffen niet beschikbaar waren, gevallen waarin werd samengewerkt met de buurlanden (Zweden, Noorwegen, Estland) en waarin nieuwe verwijderingsmethoden werden getest of andere experimenten ...[+++] uitgevoerd.

Finnland bestätigte, daß es in bezug auf die Beseitigung gefährlicher und ungefährlicher Abfälle nahezu eigenständig ist. Ausgenommen sind Fälle, in denen keine Behandlungsanlagen für spezielle Abfälle verfügbar waren, die Kooperation mit den Nachbarn (Schweden, Norwegen, Estland) und die Erprobung neuer Beseitigungsverfahren oder sonstige experimentelle Zwecke.


De voorgestelde richtlijn betreft daarom huishoudelijk afval, gevaarlijke afvalstoffen die van de werkingssfeer van Richtlijn 94/67/EG werden uitgesloten zoals afgewerkte olie, oplosmiddelen en ziekenhuisafval, alsmede andere, niet-gevaarlijke afvalstoffen.

Dabei handelt es sich um Siedlungsabfälle, gefährliche Abfälle, die nicht unter die Richtlinie 94/67/EG fallen, wie Altöle, Lösemittel und Krankenhausabfälle, und um andere ungefährliche Abfälle.


Indien de vroeger geldende bepalingen strijdig werden bevonden met artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, alleen al vanwege het feit dat de afvalstoffen bestemd om in een ander dan het Vlaamse Gewest te worden verwijderd zwaarder werden getroffen, dan is er des te meer reden om tot een dergelijke bevoegdheidsoverschrijding te besluiten wanneer dezelfde handeling - te weten het op ...[+++]

Wenn die vorher geltenden Bestimmungen als im Widerspruch zu Artikel 6 § 1 VI Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen stehend befunden worden seien, alleine schon wegen des Umstands, dass die Abfälle, die dazu bestimmt seien, in einer anderen als der Flämischen Region entsorgt zu werden, schwerer betroffen seien, so gebe es um so mehr Anlass zur Feststellung einer derartigen Zuständigkeitsübersch ...[+++]


Anders dan bij de vorige bepalingen die door het Hof werden vernietigd wordt het ophalen van de afvalstoffen met het oog op het verwerken ervan buiten het Vlaamse Gewest niet zwaarder getroffen dan het verwerken van de afvalstoffen in dat Gewest.

Im Gegensatz zu den früheren Bestimmungen, die vom Hof für nichtig erklärt wurden, wird das Einsammeln von Abfällen im Hinblick auf deren Verarbeitung ausserhalb der Flämischen Region nicht schwerer belastet als die Verarbeitung von Abfällen innerhalb dieser Region.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onomkeerbaar met andere afvalstoffen werden' ->

Date index: 2021-10-05
w