Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onregelmatigheden naar voren gebracht » (Néerlandais → Allemand) :

De naar voren gebrachte ideeën om de concurrentiekracht van de Europese defensiesector te versterken, omvatten EU-normen en certificeringbetere toegang tot grondstoffen en specifieke ondersteuning (bijv. inzake toegang tot EU-financiering) voor middelgrote en kleine bedrijven die actief zijn in de defensie-industrie

Die vorgebrachten Ideen zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Verteidigungsindustrie umfassen die EU-Normung und Zertifizierung, einen besseren Zugang zu Rohstoffen sowie besondere Unterstützung (z. B. in Bezug auf Zugang zu EU-Mitteln) für im Bereich Verteidigung tätige KMU


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ondanks de uitstekende voorstellen die zijn aanvaard door de Commissie industrie, onderzoek en energie, die het in het verslag Morgan naar voren gebrachte standpunt van harte toejuichte – en ook ik wil trouwens de rapporteur gelukwensen met het uitstekende werk dat zij heeft verricht – moet ik tot mijn spijt zeggen dat er de laatste tijd standpunten naar voren zijn gekomen die naar mijn mening beogen te tornen aan datgene wat de commissie heeft bereikt.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Trotz der ausgezeichneten Vorschläge, die der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie, der die im Bericht Morgan dargelegte Position sehr begrüßt, verabschiedet hat – und ich möchte auch der Berichterstatterin zu ihrer hervorragenden Arbeit gratulieren –, tut es mir leid sagen zu müssen, dass unlängst Standpunkte aufgetreten sind, durch die meines Erachtens die positiven Errungenschaften des Ausschusses geändert werden sollen.


We gaan ermee akkoord dat de taak van de Unie voor de Middellandse Zee de economische en territoriale integratie tussen de landen van het Mediterrane bekken is, dat tot stand moet worden gebracht door middel van grote infrastructuurprojecten, en we geloven ook dat de door de Commissie naar voren gebrachte voorbeelden hiervoor geschikt zijn.

Wir stimmen zu, dass die Aufgabe der Union in Bezug auf das Mittelmeer in der wirtschaftlichen und regionalen Integration zwischen den Ländern des Mittelmeerraums bestehen und durch einige große Strukturvorhaben verwirklicht werden sollte, und wir finden auch, dass die von der Kommission vorgeschlagenen Beispiele zweckdienlich sind.


De Commissie heeft een paar jaar geleden een nieuw voorstel naar voren gebracht, waar we ons ook lang mee bezig hebben gehouden, maar dat nu eindelijk tot een goed einde kan worden gebracht, ten minste in eerste lezing.

Die Kommission hat vor einigen Jahren einen neuen Vorschlag vorgelegt, der auch wieder einige Zeit erfordert hat, der aber jetzt endlich zumindest in erster Lesung zu einem Ende geführt wird.


De Commissie heeft een paar jaar geleden een nieuw voorstel naar voren gebracht, waar we ons ook lang mee bezig hebben gehouden, maar dat nu eindelijk tot een goed einde kan worden gebracht, ten minste in eerste lezing.

Die Kommission hat vor einigen Jahren einen neuen Vorschlag vorgelegt, der auch wieder einige Zeit erfordert hat, der aber jetzt endlich zumindest in erster Lesung zu einem Ende geführt wird.


Bij de jaarlijkse coördinatiebijeenkomst is naast de resultaten van de controles ter plaatse en vervolgmaatregelen op onregelmatigheden naar voren gebracht hoe belangrijk het is om aan de controles een vervolg te geven, op zowel nationaal als communautair niveau.

In der jährlichen Koordinierungssitzung wurde - neben den Ergebnissen der Vor-Ort-Kontrollen und der Weiterbehandlung von Unregelmäßigkeiten - die Notwendigkeit unterstrichen, die Kontrollen sowohl auf nationaler Ebene wie auch auf Gemeinschaftsebene weiterzuentwickeln.


Ik dank alle leden die aan dit debat hebben bijgedragen en verzeker hun dat het Iers voorzitterschap erop toe zal zien dat de door hen naar voren gebrachte punten tijdens de voorbereidingen op Genève onder de aandacht van de betreffende Raadsinstantie zullen worden gebracht.

Ich möchte allen Abgeordneten danken, die in dieser Aussprache das Wort ergriffen haben, und ihnen versichern, dass der irische Ratsvorsitz dafür sorgen wird, dass die von ihnen angesprochenen Punkte im Rahmen der Vorbereitungen für Genf der entsprechenden Ratsinstanz zur Kenntnis gebracht werden.


De mededingingsautoriteit tot welke een dergelijk verzoek wordt gericht dient de door de verzoekende mededingingsautoriteit naar voren gebrachte standpunten in hun geheel in welwillende overweging nemen, zonder dat dit afbreuk doet aan de voortzetting van acties op grond van haar mededingingswetgeving en haar volledige beslissingsvrijheid.

Unbeschadet der Fortsetzung der Maßnahmen nach ihrem Wettbewerbsrecht und ihrer letztlich uneingeschränkten Entscheidungsfreiheit sollte die ersuchte Wettbewerbsbehörde die Auffassung der ersuchenden Wettbewerbsbehörde eingehend und wohlwollend prüfen.


53. Nadat de Commissie zich heeft gebogen over de naar aanleiding van haar mededeling betreffende diensten van algemeen belang in Europa van september 2000 naar voren gebrachte bedenkingen, overweegt zij een aantal specifieke maatregelen.

53. Nachdem die Kommission die nach der Vorlage ihrer Mitteilung über Leistungen der Daseinsvorsorge im September 2000 geäußerten Bedenken geprüft hat, beabsichtigt sie nunmehr mehrere konkrete Maßnahmen zu ergreifen.


Daarom is het argument naar voren gebracht dat de EG naar evenwicht zou moeten zoeken tussen de kennis van NGO's' van het Europese systeem en hun vermogen om uitdrukking te geven aan de zorgen en gezichtspunten van de mensen.

Aus diesem Grunde wurde das Argument vorgetragen, dass die EG bei der Auswahl bemüht sein sollte, zwischen dem Fachwissen der NRO über das europäische System und ihrer Fähigkeit, die Sorgen und Ansichten der Bürger weiterzugeben, abzuwägen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onregelmatigheden naar voren gebracht' ->

Date index: 2024-04-10
w