Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Als gevolg van overgevoeligheid
Anafylactisch
Anxiolyticum
EG-toetreding
Emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen
Geneesmiddel dat angst en onrust vermindert
Gevolg van de toetreding
Kandidaat-lidstaat
Kandidaatland
Kanker ten gevolge van roken
Longkanker ten gevolge van roken
Oorzaak-gevolg relatie
Oorzaak-gevolg verhouding
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Sociale onrust
Straling ten gevolge van stroomstoten van de zender
Toetreding tot de Europese Unie
Toetreding tot de Gemeenschap
Toetredingsaanvraag
Tot gevolg hebben
Verzoek tot toetreding

Vertaling van "onrust als gevolg " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen | emissie ten gevolge van transiënte verstoringen van de zender | straling ten gevolge van stroomstoten van de zender

Aussendungen aufgrund von Schaltvorgängen des Senders


anxiolyticum | geneesmiddel dat angst en onrust vermindert

Anxiolytikum | angstlösende Mittel




kanker ten gevolge van roken | longkanker ten gevolge van roken

Raucherkrebs


oorzaak-gevolg relatie | oorzaak-gevolg verhouding

Kausalzusammenhang




opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden


anafylactisch | als gevolg van overgevoeligheid

anaphylaktisch | allergisch




toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2015 zijn de groeiverwachtingen, voornamelijk door de negatieve economische gevolgen van de terroristische aanslagen (in het bijzonder voor de toerisme- en vervoerssector en voor de investeringen) en door productie-onderbrekingen als gevolg van sociale onrust, fors neerwaarts bijgesteld tot 0,5 % na een prognose van 3 % aan het begin van het jaar. Deze ontwikkeling heeft negatieve gevolgen voor een reeds kwetsbare betalingsbalans en begrotingssituatie, wat tot grote financieringsbehoeften aanleiding geeft.

Wegen der negativen wirtschaftlichen Auswirkungen der Terroranschläge (insbesondere auf Tourismus, Verkehr und Investitionen) und der Produktionsausfälle aufgrund sozialer Unruhen wurden die Wachstumsprognosen 2015 deutlich nach unten korrigiert, und zwar auf 0,5 % statt der Anfang des Jahres prognostizierten 3 %, da die bereits anfällige Zahlungsbilanz und die prekäre Haushaltslage weiter in Mitleidenschaft gezogen wurden und erheblicher Finanzierungsbedarf entstanden ist.


In 2015 werden de groeiprojecties, grotendeels door het negatieve economische effect van terroristische aanslagen (met name op het toerisme, de vervoerssector en investeringen) en door productieverstoringen ten gevolge van sociale onrust, beduidend naar beneden bijgesteld, terwijl de situatie een negatieve invloed heeft op een reeds kwetsbare betalingsbalans en begrotingssituatie, hetgeen aanzienlijke financieringsbehoeften creëert.

Im Jahr 2015 wurden angesichts der negativen wirtschaftlichen Auswirkungen der Terroranschläge (insbesondere auf Tourismus, Verkehr und Investitionen) und der Produktionsausfälle aufgrund der sozialen Unruhen die Wachstumsprojektionen deutlich nach unten korrigiert, da die bereits anfällige Zahlungsbilanz und die prekäre Haushaltslage weiter in Mitleidenschaft gezogen wurden und erheblicher Finanzierungsbedarf entstanden ist.


Opstootjes in het zuiden van Jemen in februari 2013 waren het gevolg van de gecombineerde acties van Ali Abdullah Saleh, AQAP, en de zuidelijke secessionist Ali Salim al-Bayd om onrust te creëren voor de aanvang van de conferentie van de nationale dialoog in Jemen van 18 maart 2013.

Die gewalttätigen Auseinandersetzungen vom Februar 2013 im Süden Jemens waren ein Ergebnis der gemeinsamen Bemühungen von Saleh, AQAP und des südjemenitischen Separatisten Ali Salim al-Bayd, vor der Konferenz für den nationalen Dialog im Jemen vom 18. März 2013 Unruhe zu stiften.


Uit het feit dat het marktaandeel blijft afnemen, blijkt dat het herstel van het vertrouwen van de passagiers, dat sterk was aangetast door de stakingen en de onrust als gevolg van de sociale conflicten in 2004 en 2005, die met name bij de privatisering van de onderneming ontstonden, maar heel langzaam op gang komt.

Die weiter abnehmenden Marktanteile zeigen jedoch, dass das Vertrauen der Fahrgäste, das infolge der Streiks und der Beeinträchtigungen durch soziale Konflikte in den Jahren 2004 und 2005, vor allem bei der Privatisierung des Unternehmens, weitgehend eingebrochen war, nur sehr langsam zurückkehrt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Strengere regelgeving en strenger toezicht is het devies van het EESC voor ratingbureaus, die ervoor verantwoordelijk worden gesteld het kredietrisico van bepaalde financiële producten te laag te hebben ingeschat met grote onrust op de financiële markt als gevolg.

Der EWSA macht sich für eine strengere Regulierung und Überwachung der Agenturen stark, die landläufig für die Unterschätzung von Kreditrisiken bestimmter Finanzprodukte und die daraus folgende Nervosität auf den Finanzmärkten verantwortlich gemacht werden.


Door de financiële onrust als gevolg van de crisis op de Amerikaanse markt voor risicovolle hypotheekleningen waren namelijk bepaalde lacunes aan het licht gekomen. Het stappenplan heeft vier pijlers: vergroting van de transparantie, een betere waardering van financiële producten, aanscherping van de prudentiële regelgeving en een betere werking van de markten.

Die Roadmap stützt sich auf vier Eckpunkte: Verbesserung der Transparenz, zuverlässige Bewertung von Finanzprodukten, höhere aufsichtsrechtliche Anforderungen und reibungsloseres Funktionieren der Finanzmärkte.


3. wijst er met klem op dat de economische en sociale druk die uitgaat van de noodzakelijke structuurhervormingen in de kandidaat-lidstaten bij de inwoners van die landen de gedachte kan doen postvatten dat de uitbreiding gepaard gaat met toenemende werkloosheid en armoede op het platteland; meent dan ook dat de ontwikkelingen op sociaal-economisch terrein nauwgezet moeten worden gevolgd en contacten met landbouwers in kandidaat-lidstaten moeten worden geïntensiveerd, zodat passende maatregelen voor plattelandsontwikkeling kunnen worden overwogen om kleinschalige landbouw en daarmee dus de leefbaarheidsfunctie die hij vervult, in stand te houden en milieuvriendelijke landbouwproductie en inkomensdiversificatie te bevorderen volgens de doel ...[+++]

3. weist nachdrücklich auf die Gefahr hin, dass aufgrund der wirtschaftlichen und sozialen Belastungen, die mit den erforderlichen Strukturreformen in den Bewerberländern verbunden sind, die Bevölkerung dieser Länder die Erweiterung mit einer Zunahme der Arbeitslosigkeit in den ländlichen Gebieten und der Armut in Zusammenhang bringen könnte; schlägt daher vor, die Entwicklung im sozioökonomischen Bereich genau zu verfolgen und die Kontakte mit den Landwirten in den Bewerberländern zu intensivieren, damit in der ländlichen Entwicklung geeignete Maßnahmen zur Erhaltung der Semi-Subsistenzwirtschaft und ihrer Wohlfahrtsfunktion in Erwägun ...[+++]


In de aanbeveling wordt de klemtoon gelegd op de noodzaak van behoud van een gezonde economische politiek, die in de laatste jaren vruchten heeft afgeworpen bij het scheppen van de voorwaarden voor een duurzame groei en werkgelegenheid, ondanks de vertraging van de economische bedrijvigheid in 1999 ten gevolge van de recente onrust op de internationale financiële markten.

In dem Text wird hervorgehoben, daß an der gesunden Wirtschaftspolitik festgehalten werden muß, die sich in den letzten Jahren als erfolgreich erwiesen und trotz der Konjunkturabschwächung von 1999 infolge der jüngsten Turbulenzen auf den weltweiten Finanzmärkten die Voraussetzungen für ein dauerhaftes Wachstum und mehr Arbeitsplätze geschaffen hat.


De EU betreurt ten zeerste dat de arrestatie van Abdullah Öcalan tot massale onrust en gewelddadigheid heeft geleid, met als gevolg dodelijke slachtoffers, gijzelneming, intimidatie en vernieling op grote schaal.

Die EU bedauert ausdrücklich, dass die Verhaftung von Abdullah Ocalan massive Unruhen und Gewalttaten ausgelöst hat, die zu Tod, Geiselnahme, Einschüchterung und umfangreichen Zerstörungen geführt haben.


Deze uitbreiding kan worden verantwoord op grond van bijzondere problemen en omstandigheden, met name voor Griekenland, dat als gevolg van de onrust in de Balkan met grote transportproblemen te kampen heeft, en voor Ierland, de enige Lid-Staat zonder landverbinding met de Gemeenschap.

Dies läßt sich wegen ihrer besonderen Probleme und Merkmale rechtfertigen. So haben insbesondere in Griechenland die Transportprobleme angesichts der Unruhen auf dem Balkan zugenommen, und im Fall Irlands ist zu berücksichtigen, daß dieses Land als einziger Mitgliedstaat keine Landverbindung zur Gemeinschaft hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrust als gevolg' ->

Date index: 2022-10-06
w