Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons allemaal dankzij onze samenwerking " (Nederlands → Duits) :

Ik ben verheugd dat we vandaag dankzij onze nauwe samenwerking met de nationale autoriteiten goed opgezette capaciteitsmechanismen in zes EU-landen kunnen goedkeuren.

Ich freue mich, dass wir heute auf der Grundlage einer engen Zusammenarbeit mit den nationalen Behörden gut konzipierte Kapazitätsmechanismen von sechs EU-Mitgliedstaaten genehmigen konnten.


Het bezoek van voorzitter Barroso aan Brazilië in mei 2006 heeft een nieuw elan gegeven aan onze betrekkingen, dankzij de erkenning dat de samenwerking op een groot aantal sectorale gebieden, als gedefinieerd op de bijeenkomst van het Gemengd Comité van april 2005 [19], voordelen kan bieden.

Der Brasilien-Besuch des Kommissionspräsidenten Barroso vom Mai 2006, bei dem beide Seiten den potenziellen Nutzen der Zusammenarbeit in einer Reihe von Bereichen, die vom Gemischten Ausschuss auf seiner Sitzung im April 2005 definiert wurden[19], anerkannten, verlieh unseren Beziehungen neue Impulse.


Dit werd allemaal mogelijk gemaakt door de doeltreffende samenwerking tussen de Commissie, de EU-lidstaten en de vertegenwoordigers van het Europese bedrijfsleven in het kader van de markttoegangsstrategie van de EU en door de betrekkingen met de handelspartners, die dankzij de recente handelsovereenkomsten van de EU zijn versterkt.

Ermöglicht wurden diese Erfolge durch die effektive Zusammenarbeit zwischen der Kommission, den EU-Mitgliedstaaten und den Vertretern europäischer Unternehmen auf der Grundlage der EU-Marktzugangsstrategie und der intensivierten Beziehungen zu unseren Handelspartnern im Rahmen der aktuellen EU-Handelsabkommen.


Tibor Navracsics, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, voegde hieraan toe: "Elke Erasmus+-uitwisseling is zowel op professioneel als op persoonlijk vlak een verrijkende levenservaring. Zo hebben wij in Europa dankzij 30 jaar mobiliteit en samenwerking een generatie van 9 miljoen mensen met een open geest en ondernemerszin ontwikkeld. Deze mensen geven vandaag vorm aan de toekomst van onze samenleving.

Tibor Navracsics, EU-Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport, ergänzte: „Nicht nur ist jeder Austausch im Rahmen von Erasmus+ eine berufliche und private Bereicherung für den Einzelnen; in den 30 Jahren der Mobilität und der Zusammenarbeit ist in Europa mit den neun Millionen Menschen auch eine aufgeschlossene und unternehmerisch aktive Generation entstanden, die schon heute die Zukunft unserer Gesellschaft prägt.


Dankzij onze samenwerking zijn we erin geslaagd verschillende doelstellingen in evenwicht te brengen, te weten enerzijds een betere toegang tot kapitaal voor kleine en middelgrote ondernemingen en het wegnemen van bureaucratische belemmeringen, en anderzijds het verbeteren en waarborgen van de bescherming van beleggers en het boeken van vooruitgang bij de totstandkoming van een daadwerkelijke Europese interne markt.

Unsere Zusammenarbeit hat es tatsächlich ermöglicht, dass wir verschiedene Zielsetzungen zur Deckung bringen konnten, nämlich den erleichterten Kapitalzugang für den Mittelstand, gleichzeitig den Abbau bürokratischer Hürden, die Verbesserung und Sicherung des Investorenschutzes und gleichzeitig Fortschritte bei der Schaffung eines echten europäischen Binnenmarktes.


Welnu, collega’s aan deze zijde van het Parlement, het is een enorm succes voor dit Parlement en voor ons allemaal, dankzij onze samenwerking.

Nun, werte Kolleginnen und Kollegen auf dieser Seite des Hohen Hauses, sie ist ein gewaltiger Erfolg für dieses Parlament und für die Zusammenarbeit von uns allen.


Dankzij onze samenwerking met MS-verenigingen in alle lidstaten en met het European Multiple Sclerose Platform is er op basis van dit verslag en de bijbehorende resolutie een code van optimale werkwijzen uitgewerkt.

Dank unserer Zusammenarbeit mit Multiple-Sklerose-Gesellschaften in allen Mitgliedstaaten und der Europäischen Multiple-Sklerose-Plattform wurde auf der Grundlage dieses Berichts und der damit verbundenen Entschließung ein Kodex bewährter Praktiken ausgearbeitet.


Een van de belangrijkste stappen die wij dankzij onze samenwerking gedurende deze jaren hebben kunnen zetten, is de radicale verandering van het beleid voor maritieme veiligheid op Europees niveau, en daarbij hebben wij, mijnheer Casaca, blijk gegeven van grote ambitie.

Zu den großen Fortschritten, die wir dank unserer gemeinsamen Arbeit während dieser Jahre erreicht haben, gehört es, die Frage der Sicherheit des Seeverkehrs auf europäischer Ebene umfassend revolutioniert zu haben, und wir haben großen Eifer gezeigt, Herr Casaca, denn wir sind von praktisch null zwar nicht unendlich weit, aber doch zu sehr viel gelangt.


Het bezoek van voorzitter Barroso aan Brazilië in mei 2006 heeft een nieuw elan gegeven aan onze betrekkingen, dankzij de erkenning dat de samenwerking op een groot aantal sectorale gebieden, als gedefinieerd op de bijeenkomst van het Gemengd Comité van april 2005 [19], voordelen kan bieden.

Der Brasilien-Besuch des Kommissionspräsidenten Barroso vom Mai 2006, bei dem beide Seiten den potenziellen Nutzen der Zusammenarbeit in einer Reihe von Bereichen, die vom Gemischten Ausschuss auf seiner Sitzung im April 2005 definiert wurden[19], anerkannten, verlieh unseren Beziehungen neue Impulse.


Commissaris Patten heeft het ook al gezegd. Dankzij onze samenwerking en investeringen staan wij inderdaad garant voor de toekomstige economische ontwikkeling van het gebied die ongetwijfeld uit een eventueel vredesakkoord zal voortvloeien.

Wir sind, wie Kommissar Patten treffend in Erinnerung brachte, durch unsere Unterstützung und unsere Investitionen ohne Zweifel ein Garant der künftigen wirtschaftlichen Entwicklung der Region, die nach dem Friedensabkommen fraglos einsetzen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons allemaal dankzij onze samenwerking' ->

Date index: 2024-10-05
w