Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons hebben over het opnemen van sommige filippijnse groepen » (Néerlandais → Allemand) :

Verder moet ik eens te meer de bedenkingen naar voren brengen die velen onder ons hebben over het opnemen van sommige Filippijnse groepen – zoals het Leger van het Nieuwe Volk – in de EU-lijst van terroristische groeperingen, aangezien dit niet bevorderlijk is voor de toekomstige vredesonderhandelingen, maar ze juist bemoeilijkt.

Ferner muss ich nochmals betonen, dass viele von uns Vorbehalte gegen die Aufnahme bestimmter Gruppen – wie Ejército del Nuevo Pueblo — in die Liste terroristischer Gruppen der Europäischen Union haben, da dies für künftige Friedensverhandlungen nicht förderlich ist, sondern sie eher behindert.


26. uit zijn tevredenheid over het belang dat aan de kwesties racisme en discriminatie wordt toegekend op de 31e zitting van de Mensenrechtenraad; veroordeelt nogmaals de uitingen van racistisch, antisemitisch, homofoob, xenofoob en tegen migranten gericht geweld, die in sommige lidstaten een alarmerend niveau hebben bereikt, bij gebrek aan een gedecideerd optreden van de zijde van de ...[+++]

26. begrüßt, dass dem Thema Rassismus und Diskriminierung auf den Tagungen des Menschenrechtsrats 2016 große Bedeutung beigemessen wird; verurteilt erneut rassistische, antisemitische, homophobe und fremdenfeindliche Gewalt und Gewalt gegen Migranten, die in einigen Mitgliedstaaten ein alarmierendes Ausmaß erreicht hat, da entschlossene Maßnahmen seitens der Behörden fehlen; ist beunruhigt über die Zunahme von Hassreden und Stigmatisierungen in Bezug auf Minderheiten und bestimmte Personengruppen ...[+++]


Ambtenaren van het Europees Parlement en andere parlementaire medewerkers die in dienst van de politieke groepen zijn, in functies waardoor zij toegang kunnen hebben tot gerubriceerde EUCI, krijgen bij het opnemen van hun taak en daarna met regelmatige tussenpozen grondige instructies over de noodzaak van beveiliging en de proce ...[+++]

Beamte des Europäischen Parlaments und sonstige, für die Fraktionen tätigen Parlamentsbedienstete, die Stellen bekleiden, in deren Rahmen sie Zugang zu EU-Verschlusssachen erhalten könnten, sind bei Aufnahme ihrer Tätigkeit und danach in regelmäßigen Abständen eingehend über die Notwendigkeit von Sicherheitsbestimmungen und über die Verfahren zur Gewährleistung von Sicherheit zu unterrichten.


Ambtenaren van het Europees Parlement en andere parlementaire medewerkers die in dienst van de politieke groepen zijn, in functies waardoor zij toegang kunnen hebben tot gerubriceerde EUCI, krijgen bij het opnemen van hun taak en daarna met regelmatige tussenpozen grondige instructies over de noodzaak van beveiliging en de proce ...[+++]

Beamte des Europäischen Parlaments und sonstige, für die Fraktionen tätigen Parlamentsbedienstete, die Stellen bekleiden, in deren Rahmen sie Zugang zu EU-Verschlusssachen erhalten könnten, sind bei Aufnahme ihrer Tätigkeit und danach in regelmäßigen Abständen eingehend über die Notwendigkeit von Sicherheitsbestimmungen und über die Verfahren zur Gewährleistung von Sicherheit zu unterrichten.


Ambtenaren van het Europees Parlement en andere parlementaire medewerkers die in dienst van de politieke groepen zijn, in functies waardoor zij toegang kunnen hebben tot gerubriceerde EUCI, krijgen bij het opnemen van hun taak en daarna met regelmatige tussenpozen grondige instructies over de noodzaak van beveiliging en de proce ...[+++]

Beamte des Europäischen Parlaments und sonstige, für die Fraktionen tätigen Parlamentsbedienstete, die Stellen bekleiden, in deren Rahmen sie Zugang zu EU-Verschlusssachen erhalten könnten, sind bei Aufnahme ihrer Tätigkeit und danach in regelmäßigen Abständen eingehend über die Notwendigkeit von Sicherheitsbestimmungen und über die Verfahren zur Gewährleistung von Sicherheit zu unterrichten.


Ambtenaren van het Europees Parlement en andere parlementaire medewerkers die in dienst van de politieke groepen zijn, in functies waardoor zij toegang kunnen hebben tot gerubriceerde EUCI, krijgen bij het opnemen van hun taak en daarna met regelmatige tussenpozen grondige instructies over de noodzaak van beveiliging en de proce ...[+++]

Beamte des Europäischen Parlaments und sonstige, für die Fraktionen tätigen Parlamentsbedienstete, die Stellen bekleiden, in deren Rahmen sie Zugang zu EU-Verschlusssachen erhalten könnten, sind bei Aufnahme ihrer Tätigkeit und danach in regelmäßigen Abständen eingehend über die Notwendigkeit von Sicherheitsbestimmungen und über die Verfahren zur Gewährleistung von Sicherheit zu unterrichten.


We hebben in het verslag laten opnemen dat er meer aandacht moet komen voor bijzonder kwetsbare groepen, maar ook dat het verzamelen van gegevens zodanig moet gebeuren dat men meer informatie kan krijgen over de manier waarop verschillende maatschappelijke groeperingen worden blootgesteld aan diverse vormen van milieuverontreiniging, en hoe ze daard ...[+++]

Wir haben in diesen Bericht aufnehmen können, dass besonders anfällige Gruppen einer größeren Aufmerksamkeit bedürfen, aber auch, dass die Datenerfassung so erfolgen muss, dass analysiert werden kann, welche gesellschaftlichen Gruppen von den verschiedenen Umweltverschmutzungen betroffen und beeinträchtigt werden.


Sommige kwetsbare groepen (kinderen en jongeren die risico lopen, daklozen, immigranten) krijgen extra aandacht en ook zijn er maatregelen om ervoor te zorgen dat burgers betere toegang hebben tot informatie over hun sociale rechten en toegang hebben tot advies ingeval van ernstige situaties.

Die besondere Aufmerksamkeit gilt bestimmten sozial schwachen Bevölkerungsgruppen (gefährdete Kinder und Jugendliche, Wohnsitzlose und Immigranten), daneben enthält der Plan auch Maßnahmen, die einen einfacheren Zugang der Bürger zu Informationen über ihre sozialen Rechte sowie den Zugang zu Beratungsleistungen in schwierigen Lebenssituationen gewährleisten sollen.


Sommige kwetsbare groepen (kinderen en jongeren die risico lopen, daklozen, immigranten) krijgen extra aandacht en ook zijn er maatregelen om ervoor te zorgen dat burgers betere toegang hebben tot informatie over hun sociale rechten en toegang hebben tot advies ingeval van ernstige situaties.

Die besondere Aufmerksamkeit gilt bestimmten sozial schwachen Bevölkerungsgruppen (gefährdete Kinder und Jugendliche, Wohnsitzlose und Immigranten), daneben enthält der Plan auch Maßnahmen, die einen einfacheren Zugang der Bürger zu Informationen über ihre sozialen Rechte sowie den Zugang zu Beratungsleistungen in schwierigen Lebenssituationen gewährleisten sollen.


Sommige relevante aspecten (rechtsbijstand, het recht op een tolk en/of vertaler, kwetsbare groepen, bijvoorbeeld kinderen en jongeren, consulaire bijstand/het recht contact te hebben en de verklaring van rechten ("letter of rights")) zijn reeds aan de orde gekomen in het groenboek [2] en het voorstel voor een kaderbesluit van de Raad over bepaalde procedurele rechten [ ...[+++]

Einige maßgebliche Bereiche (Rechtsbeistand, Beiziehung eines Dolmetschers und Übersetzers, besonders schutzwürdige Kategorien, z.B. Kinder und Jugendliche, konsularische Unterstützung/Recht auf Kommunikation und die ,Erklärung der Rechte") wurden bereits im Grünbuch [2] und im Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über bestimmte Verfahrensrechte [3] behandelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons hebben over het opnemen van sommige filippijnse groepen' ->

Date index: 2023-06-21
w