Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Een afschrift krijgen
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Herstel
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Krijgen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Perceel dat aan niemand toebehoort
Schadevergoeding
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «ons krijgen niemand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

greifen






perceel dat aan niemand toebehoort

herrenloses Grundstück


kerninformatie krijgen over projecten

Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


herstel | schadevergoeding | terugwinnen/-krijgen

Rückgewinnung | Wiedergewinnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niemand mag een vrijbrief krijgen".

Für niemanden darf es einen Freibrief geben.“


– (PL) Het is nog maar een jaar geleden dat we konden zien hoe moeilijk was om het Verdrag van Lissabon geratificeerd te krijgen; niemand van ons wilde eraan dat de bepalingen van het Verdrag veranderd zouden moeten worden.

– (PL) Herr Präsident, noch vor einem Jahr, nach den Schwierigkeiten, den Vertrag von Lissabon zu ratifizieren, hat keiner von uns die Möglichkeit in Betracht gezogen, die darin enthaltenen Bestimmungen ändern zu müssen.


Binnen de perken van hun bevoegdheden krijgen de voorzitter en de leden van de " Commission Wallonie-Bruxelles" voor het toezicht op de gegevensuitwisselingen van niemand onderrichtingen.

Innerhalb der Begrenzungen ihrer Aufgaben nehmen der Vorsitzende und die Mitglieder der Kommission Wallonie-Brüssel für die Kontrolle des Datenaustauschs Anweisungen von niemandem entgegen.


Het is minstens zo belangrijk dat wij onze burgers en ook de ondernemingen achter ons krijgen. Niemand heeft er iets aan als Europa wordt bedreigt door carbon leakage en bedrijven vertrekken die hier in Europa op een tweemaal zo energie-efficiënte wijze produceren als bedrijven in andere delen van de wereld.

Es nützt niemandem, wenn Europa Carbon-Leakage-gefährdet ist und die Betriebe abwandern, die hier in Europa doppelt so energieeffizient produzieren wie in anderen Teilen der Welt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niemand in de EU mag ooit het gevoel krijgen dat hij minder rechten heeft of minder beschermd is omdat hij zich in het buitenland bevindt," zegt vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap".

Kein Bürger der EU sollte jemals das Gefühl haben müssen, dass er seine Rechte nur deshalb nicht richtig wahrnehmen kann, weil er sich nicht in seinem Heimatland aufh ä lt", so Vizepräsidentin Viviane Reding, die EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


25. onderstreept nogmaals dat overeenkomstig artikel 19 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en overeenkomstig het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens collectieve uitzettingen verboden zijn en dat niemand mag worden verwijderd, uitgezet of uitgeleverd indien hij een serieus risico loopt in het land van bestemming de doodstraf te krijgen, te worden gefolterd of andere onmenselijke of vernederende stra ...[+++]

25. bekräftigt gemäß Artikel 19 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und gemäß der Europäischen Menschenrechtskonvention, dass Kollektivausweisungen nicht zulässig sind und dass niemand in einen Staat abgeschoben oder ausgewiesen oder an einen Staat ausgeliefert werden darf, in dem für sie oder ihn das ernsthafte Risiko der Todesstrafe, der Folter oder einer anderen unmenschlichen oder erniedrigenden Strafe oder Behandlung besteht;


25. onderstreept nogmaals dat overeenkomstig artikel 19 van het Handvest van de grondrechten collectieve uitzettingen verboden zijn en dat niemand mag worden verwijderd, uitgezet of uitgeleverd indien hij een serieus risico loopt in het land van bestemming de doodstraf te krijgen, te worden gefolterd of andere onmenselijke of vernederende straffen of behandelingen te ondergaan;

25. bekräftigt gemäß Artikel 19 der Charta der Grundrechte, dass Kollektivausweisungen nicht zulässig sind und dass niemand in einen Staat abgeschoben oder ausgewiesen oder an einen Staat ausgeliefert werden darf, in dem für sie oder ihn das ernsthafte Risiko der Todesstrafe, der Folter oder einer anderen unmenschlichen oder erniedrigenden Strafe oder Behandlung besteht;


Niemand beweert dat het Parlement moet worden betrokken bij alle bijzonderheden van technische uitvoeringmaatregelen; het Parlement moet alleen de mogelijkheid krijgen om in te grijpen wanneer deze maatregelen leiden tot belangrijke of politiek gevoelig liggende beleidsproblemen.

Keiner behauptet, dass sich das Parlament um alle Details der technischen Durchführungsmaßnahmen kümmern sollte. Es sollte nur die Möglichkeit haben, tätig zu werden, wenn diese Maßnahmen gravierende oder politisch brisante Probleme aufwerfen.


De heer STEICHEN beklemtoonde dat niemand de ernst van de varkenspestsituatie in Duitsland moet onderschatten en dat alleen de oplettendheid en de medewerking van alle betrokkenen, met inbegrip van de varkenshouders en de Duitse autoriteiten, de ziekte onder controle zullen kunnen krijgen en zullen kunnen uitroeien.

Herr Steichen wies darauf hin, daß der Ernst der Seuchensituation in Deutschland nicht unterschätzt werden darf und betonte, daß die Krankheit nur durch die Wachsamkeit und Zusammenarbeit aller Betroffenen, einschließlich der Erzeuger und der deutschen Behörden, eingedämmt und getilgt werden könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons krijgen niemand' ->

Date index: 2022-08-08
w