Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «ons moeten bezinnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


bouwrijp terrein waarvoor bijdragen voor de ontsluiting betaald moeten worden

baureifes, erschließungsbeitragspflichtiges Grundstück


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze drie instellingen zouden zich moeten bezinnen op stappen die zij kunnen ondernemen om dit zwakke punt te verhelpen.

Alle drei Institutionen sollten sich Gedanken machen, wie diese Schwäche überwunden werden kann.


Niet alleen moeten de geboekte resultaten worden geconsolideerd en geïnventariseerd, maar we moeten ons ook bezinnen op de toekomstige strategie op dit gebied teneinde nieuwe uitdagingen na de uitbreiding aan te pakken, zoals de discriminatie van etnische minderheden en met name de Roma.

Einmal abgesehen davon, dass die bisher erreichten Fortschritte konsolidiert und erfasst werden müssen, geht es auch darum, eine zukünftige einschlägige Strategie voranzubringen, damit neue, sich nach der Erweiterung ergebende Herausforderungen angenommen werden können, wie z. B. die Diskriminierung ethnischer Minderheiten, insbesondere der Roma.


[11] Europese samenlevingen moeten zich mogelijk opnieuw over hun energieverbruik gaan bezinnen door bijvoorbeeld anders aan stadsplanning en consumptie te doen.

[11] Die europäischen Gesellschaften müssen möglicherweise neu darüber nachdenken, wie Energie verbraucht wird, z. B. durch eine Änderung der Städteplanung und der Verbrauchsmuster.


De tussentijdse evaluatie bood een unieke gelegenheid om zich te bezinnen op wat tot stand is gebracht en om richting te geven aan de belangrijkste maatregelen die in het toekomstige Europa met 25 lidstaten moeten worden genomen.

Die Halbzeitüberprüfung hat eine einzigartige Möglichkeit geboten, das in der Vergangenheit Erreichte zu überdenken und eine Ausrichtung für Schlüsselmaßnahmen für die Zukunft eines erweiterten Europa mit 25 Mitgliedstaaten zu finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat we ons goed moeten bezinnen en dit debat in de juiste context moeten plaatsen, mijnheer de Voorzitter.

Meiner Ansicht nach ist es wichtig, dass wir diese Debatte in ihrem richtigen Zusammenhang betrachten, Herr Präsident.


We zouden ons daarom op korte termijn moeten bezinnen op de vraag welke van de duizend andere stoffen van begin af aan in een dergelijke lijst opgenomen zouden moeten worden.

Wir sollten deshalb kurzfristig überlegen, welche der tausend anderen Stoffe von Anfang an in eine solche Liste aufgenommen werden sollen.


Wij zouden ons moeten bezinnen op het EU-beleid voor hulp aan ontwikkelingslanden en maatregelen moeten treffen, waarbij we ons niet louter mogen richten op de millenniumdoelstellingen, maar moeten zoeken naar wegen om in de ontwikkelingslanden economische groei en vooral investeringen, met name in kleine en middelgrote ondernemingen, te bevorderen. Zo stellen we de mensen daar in staat om de ontwikkeling van hun land en staat naar een hoger plan te tillen.

Wenn wir über Hilfe für die Entwicklungsländer sprechen, dann sollten wir die Hilfepolitik der Europäischen Union überdenken und Maßnahmen anbieten, indem wir uns nicht nur auf die Milleniumsziele beschränken, sondern indem wir nach Wegen suchen, um das Wirtschaftswachstum in den Entwicklungsländern, insbesondere Investitionen und vor allem in kleine und mittlere Unternehmen zu stimulieren, wodurch den Entwicklungsländern die Möglichkeit gegeben wird, ein höheres Entwicklungsniveau und das Niveau eines entwickelten Staatswesens zu err ...[+++]


K. van mening dat grondig onderzocht moet worden waarom de verwezenlijking van het partnerschap moeizaam verloopt en dat de instrumenten en werkingsmechanismen naar aanleiding van die analyse herzien moeten worden, waarbij tevens onderstreept dient te worden dat men zich zal moeten bezinnen op een nieuwe generatie programma's;

K. in der Auffassung, dass es unerlässlich ist, eine vertiefte Analyse sämtlicher Elemente durchzuführen, die zur Ineffizienz bei der Umsetzung dieser Partnerschaft geführt haben; im Anschluss daran müssen die operativen Instrumente und Mechanismen überprüft werden, wobei zugleich eine neue Generation von Programmen ins Auge gefasst werden muss,


Er is waarschijnlijk nog iets anders waar mijnheer MacCormick op heeft gewezen en waar we ons op moeten bezinnen. Voor zowel doelstelling 1 als doelstelling 2 moeten we, en kunnen we ook alleen maar, op nationaal niveau controleren of dit additionaliteitsbeginsel wordt gerealiseerd.

Daneben ist wohl noch ein weiterer Aspekt, auf den Herr MacCormick hingewiesen hat, veränderungswürdig: Bei Ziel-1- und Ziel-2-Gebieten sind wir gehalten, die Einhaltung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit zu prüfen, was wir lediglich auf nationaler Ebene können. Und genau hier liegt das Problem.


Het zou dan ook aangewezen zijn om niet alleen de door de nationale wetgeving terzake voorgeschreven aangiften aan de buitengrens te harmoniseren door een eenvormige aangifte op communautair niveau in te voeren doch ook om zich te bezinnen over het feit of de nationale aangiften moeten blijven bestaan (zie punt 23 hieronder).

Es wäre daher zweckmäßig, nicht nur die im einzelstaatlichen Recht für diesen Bereich vorgesehenen Anmeldungen an der Außengrenze zu harmonisieren und eine einheitliche Anmeldung auf Gemeinschaftsebene einzuführen, sondern auch darüber nachzudenken, ob die einzelstaatlichen Anmeldungen aufrechtzuerhalten sind (siehe unten Rdnr. 23).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons moeten bezinnen' ->

Date index: 2022-04-17
w