Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons rationele denken namelijk " (Nederlands → Duits) :

Rekening houdend met het algemene doel van de Gaswet, namelijk het vervoer van steeds grotere hoeveelheden van gas te vergemakkelijken, en met het meer specifieke doel om een rationele exploitatie van de gasvervoerinstallaties te bevorderen, vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat - ook indien de maatregelen zijn ingegeven door motieven van algemeen belang - de betrokken overheid ertoe moet worden aangezet steeds de meest efficiënte maatregel te bepalen.

Unter Berücksichtigung des allgemeinen Ziels des Gasgesetzes, den Transport von immer größeren Gasmengen zu erleichtern, und des spezifischen Ziels der Förderung eines rationellen Betriebs der Gastransportanlagen konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass - auch wenn die Maßnahmen nicht auf Gründen des Allgemeininteresses beruhen - die betreffende Behörde dazu veranlasst werden muss, immer die effizienteste Maßnahme zu bestimmen.


60. In deze laatste bepaling worden de doelstellingen van het milieubeleid van de Unie opgesomd, namelijk het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens, het behoedzame en rationele gebruik van natuurlijke hulpbronnen en de bevordering op internationaal vlak van maatregelen om het hoofd te bieden aan regionale of mo ...[+++]

60. In Art. 174 Abs. 1 EG sind die Ziele der Umweltpolitik der Union aufgeführt, nämlich die Erhaltung und der Schutz der Umwelt sowie die Verbesserung ihrer Qualität, der Schutz der menschlichen Gesundheit, die umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen und die Förderung von Maßnahmen auf internationaler Ebene zur Bewältigung regionaler oder globaler Umweltprobleme.


Ik denk – en dat blijkt ook uit de stemming van de Raad – dat de meeste lidstaten er hetzelfde over denken, namelijk dat zij de bevoegdheid moeten hebben om al dan niet een vergunning te verlenen voor een GGO.

Ich bin der Meinung – und die Ratsabstimmung unterstützt mich in meiner Auffassung –, dass die meisten Mitgliedstaaten für Folgendes sind: Die Mitgliedstaaten sollten dazu berechtigt sein, über GVO zu entscheiden.


Op nationaal niveau kan niet vaak genoeg worden benadrukt hoe funest de socialistische regeerperioden in Frankrijk zijn geweest. Toen is ons rationele denken namelijk enorm achteruitgegaan, doordat ons werd wijsgemaakt dat we meer konden uitgeven door minder te presteren, dat we op zestigjarige leeftijd met pensioen konden na slechts een korte periode premie te hebben betaald en dat we maar 35 uur per week hoefden te werken.

Auf nationaler Ebene kann nicht genug auf die verhängnisvollen Auswirkungen der sozialistischen Regierungszeiten in Frankreich verwiesen werden, in denen die rationale Dimension des öffentlichen Denkens auf unglaubliche Weise beschädigt wurde, indem den Leuten eingeredet wurde, man könne mehr ausgeben und weniger tun, beispielsweise durch eine Verrentung mit 60 Jahren bei relativ kurzer Beitragszeit oder durch Einführung der 35-Stunden-Woche.


Wij denken namelijk dat deze droogte niet uniek en conjunctureel is maar juist een structureel probleem zal worden aangezien zij te wijten is aan de gevolgen van de klimaatsverandering die zich voltrekt. Wij verzoeken de Commissie daarom om alle preventieve en curatieve acties te coördineren en alle mogelijke maatregelen te nemen - van milieumaatregelen tot maatregelen voor de landbouw - opdat deze Europese waarnemingspost voor de droogte toekomstige problemen kan voorkomen.

Wir möchten die Kommission also ersuchen, alle vorbeugenden und Hilfsaktionen sowie alle anderen möglichen Maßnahmen, vom Umweltbereich bis zur Landwirtschaft, zu koordinieren, damit diese europäische Beobachtungsstelle für Dürreperioden künftige Probleme verhindern kann.


Ik ben de eerste om te zeggen dat wij in Bonn een belangrijk signaal afgeven als wij zeggen dat wij bereid zijn om op de lange termijn te denken, namelijk tot het jaar 2020, en dat wij een dergelijk doel willen stellen.

Ich zweifle keine Sekunde daran, dass es ein wichtiges Signal wäre, in Bonn zu erklären, dass wir bereit sind, etwas langfristiger zu denken, nämlich bis zum Jahr 2020, und dass wir ein solches Ziel formulieren wollen.


Die twee landen hebben hardop gezegd wat veel andere landen denken, namelijk dat het oude Europa van Jean Monnet, een overblijfsel van de verdeling van Jalta, achterhaald is.

Diese beiden Länder haben letztlich laut ausgesprochen, was viele andere im Stillen denken, dass nämlich das von der Teilung von Jalta ererbte alte Europa von Jean Monnet überholt ist.


Het enige rationele argument dat nog een verantwoording kan zijn om tijdens een beperkte overgangsperiode nog plaatsvervangende rechters te kunnen benoemen, is van praktische aard, namelijk de - bijna zeker ongegronde - vrees dat er in de eerste jaren eventueel voor bepaalde vacatures geen geslaagden van het examen of gerechtelijke stagiairs zouden postuleren » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/5, p. 2).

Das einzige rationelle Argument, das noch als Rechtfertigung dafür gelten kann, während einer befristeten Übergangsperiode noch stellvertretende Richter ernennen zu können, ist praktischer Art, nämlich die - beinahe sicher unbegründete - Angst, dass sich in den ersten Jahren möglicherweise für bestimmte freie Stellen keine Absolventen der Prüfung oder Gerichtsanwärter bewerben würden » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 730/5, S. 2).


Het enige rationele argument dat nog een verantwoording kan zijn om tijdens een beperkte overgangsperiode nog plaatsvervangende rechters te kunnen benoemen, is van praktische aard, namelijk de - bijna zeker ongegronde - vrees dat er in de eerste jaren eventueel voor bepaalde vacatures geen geslaagden van het examen of gerechtelijke stagiairs zouden postuleren » (Gedr. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/5, p. 2).

Das einzige rationelle Argument, das noch als Rechtfertigung dafür gelten kann, während einer befristeten Übergangsperiode noch stellvertretende Richter ernennen zu können, ist praktischer Art, nämlich die - beinahe sicher unbegründete - Angst, dass sich in den ersten Jahren möglicherweise für bestimmte freie Stellen keine Absolventen der Prüfung oder Gerichtsanwärter bewerben würden » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 730/5, S. 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons rationele denken namelijk' ->

Date index: 2021-12-09
w