Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Eenheid bescherming ontheemden
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Terugkeerprogramma voor Kosovaarse ontheemden
Velening van visa
Verblijfsvergunning voor ontheemden
Verlening van het visum

Vertaling van "ontheemden en velen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

Neuansiedlung von Personen [4.7] [ Neuansiedlung der Bevölkerung ]


verlening van het visum (1) | velening van visa (2)

Sichtvermerkserteilung (1) | Erteilung des Sichtvermerks (2) | Ausstellung des Visums (3)


terugkeerprogramma voor Kosovaarse ontheemden

Rückkehrprogramm für vertriebene Kosovaren


verblijfsvergunning voor ontheemden

Aufenthaltserlaubnis für Vertriebene


alarm- en spoedprocedure voor de verdeling van de lasten met betrekking tot de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis

Warn- und Dringlichkeitsverfahren zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen


Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid

Arbeitsgruppe Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe


Eenheid bescherming ontheemden

Einheit für Vertriebenenschutz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitbreidingslanden moeten derhalve hun inspanningen opvoeren om hun Romabevolking verder te integreren, onder wie vluchtelingen en binnenlandse ontheemden, van wie er velen Roma zijn.

Die Erweiterungsländer müssen daher ihre Bemühungen intensivieren, um ihre Roma-Bevölkerung weiter zu integrieren, einschließlich Flüchtlinge und Binnenvertriebene, von denen viele Roma sind.


De uitbreidingslanden moeten derhalve hun inspanningen opvoeren om hun Romabevolking verder te integreren, onder wie vluchtelingen en binnenlandse ontheemden, van wie er velen Roma zijn.

Die Erweiterungsländer müssen daher ihre Bemühungen intensivieren, um ihre Roma-Bevölkerung weiter zu integrieren, einschließlich Flüchtlinge und Binnenvertriebene, von denen viele Roma sind.


6. geeft uiting aan zijn ernstige verontrusting over de humanitaire crisis; spreekt zijn waardering uit voor de adequate reactie van de Commissie op de humanitaire noodsituatie in Libië; spoort de Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger aan alle nodige financiële en personele middelen ter beschikking te stellen voor een robuuste internationale humanitaire operatie en de UNHCR en andere humanitaire organisaties bij te staan bij het verlenen van noodhulp aan al degenen die daar behoefte aan hebben; benadrukt dat humanitaire hulpverlening nodig blijft voor de ontheemden, van wie er velen a ...[+++]an de Tunesische grens verblijven;

6. bekundet seine tiefe Sorge über die humanitäre Krise; begrüßt die zeitgerechte erste Reaktion der Europäischen Kommission auf die humanitäre Notlage in Libyen; fordert den Rat, die Kommission und die Hohe Vertreterin auf, alle erforderlichen finanziellen und personellen Ressourcen verfügbar zu machen, um einen soliden internationalen humanitären Einsatz in Libyen zu unterstützen und damit dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen und anderen einschlägigen humanitären Organisationen zu helfen, allen Notleidenden Soforthilfe zu leisten; unterstreicht die Notwendigkeit, die humanitäre Hilfe für die Vertriebenen fortzuführe ...[+++]


37. verzoekt de Europese Unie de nodige humanitaire hulp te blijven bieden aan de ontheemden in de regio, van wie velen nu als vluchtelingen aan de grenzen van hun land wonen;

37. fordert die Europäische Union auf, den Vertriebenen in der Region, von denen viele inzwischen als Flüchtlinge an den Grenzen ihrer Heimatländer leben, weiterhin die notwendige humanitäre Hilfe zukommen zu lassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. verzoekt de Europese Unie om de nodige humanitaire hulp te blijven bieden aan de ontheemden in de regio, van wie velen nu als vluchtelingen aan de grenzen van hun land wonen; dringt erop aan dat buitenlandse werknemers zo spoedig mogelijk worden geëvacueerd;

12. fordert die Europäische Union auf, den Vertriebenen in der Region, von denen viele inzwischen als Flüchtlinge an den Grenzen ihrer Heimatländer leben, weiterhin die notwendige humanitäre Hilfe zukommen zu lassen, und besteht darauf, dass ausländische Mitarbeiter im Land schnellstmöglich evakuiert werden;


Samen met de bilateraal verstrekte steun heeft deze bijstand het mogelijk gemaakt de vluchtelingen en ontheemden een tijdelijk onderkomen te verschaffen, te voorzien in hun basisbehoeften en velen van hen te helpen om terug te keren naar hun land van herkomst.

Mit diesen und den bilateral zur Verfügung gestellten Mitteln war es möglich, Flüchtlingen und Vertriebenen befristet Zuflucht zu gewähren, ihre Grundbedürfnisse zu decken und vielen bei der Rückkehr in ihre Herkunftsländer zu helfen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het lijdt vrijwel geen twijfel dat de humanitaire crisis in Darfur de ernstigste is die op dit moment in de wereld heerst. Er zijn circa 1,4 miljoen ontheemden, waarvan velen naar kampen in Tsjaad zijn gevlucht, en er zijn naar schatting 50.000 doden gevallen. Volgens schattingen van de Wereldgezondheidsorganisatie komen 10.000 mensen per maand om door ziektes en geweld.

– (EN) Herr Präsident, es steht so gut wie fest, dass die humanitäre Krise in Darfur derzeit die schlimmste in der Welt ist, denn es sind etwa 1,4 Millionen Menschen vertrieben worden, von denen viele jetzt im Tschad in Lagern untergebracht sind, etwa 50 000 Menschen kamen ums Leben, und nach WHO-Berechnungen sterben allmonatlich 10 000 durch Krankheiten und Gewaltakte.


Als je zoals ikzelf van dichtbij ziet wat voor ellende er op seksueel gebied heerst in de kampen van vluchtelingen en ontheemden - ik wijs erop dat er op dit moment 37 miljoen ontheemden op de wereld zijn, waarvan 65 procent vrouwen en jonge meisjes, dat deze vrouwen en meisjes vaak worden verkracht, besmet met aids en gedwongen hun lichaam te verkopen voor een portie voedsel en dat velen het leven verliezen als gevolg van onveilige abortus -, als je dát ziet - en ik richt mij in het bijzonder tot de heer Gahler van de Fractie van de ...[+++]

Wenn man die sexuelle Misere in den Flüchtlings- und Vertriebenenlagern aus der Nähe sieht, wie ich sie persönlich gesehen habe – ich erinnere daran, dass es in der Welt 37 Millionen Flüchtlinge gibt, von denen 65 % Frauen und ganz junge Mädchen sind, dass diese Frauen und Mädchen oft vergewaltigt und mit Aids angesteckt werden, dass sie gezwungen sind, ihren Körper für eine Mahlzeit zu verkaufen, und dass viele von ihnen ihr Leben bei unsachgemäß durchgeführten Abtreibungen verlieren –, wenn man all das sieht – und hier wende ich mich besonders an Herrn Gahler als Vertreter ...[+++]


De stad telt momenteel 100.000 ontheemden en velen hebben er de voorkeur aan gegeven de stad te verlaten voor veiliger steden als Jalalabad en Mazar e Shariff.

In der Stadt leben derzeit 100.000 Flüchtlinge aus anderen Teilen des Landes, viele Bewohner der Stadt haben es dagegen vorgezogen, in sicherere Städte wie Jalalabad und Mazar e Sharif auszuweichen.


w