Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die zekerheid heeft gesteld
Is ontslagen van zijn verplichtingen
Ontslagen partij
Ontslagen werknemer

Vertaling van "ontslagen bij austria " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds für die Entschädigung der bei Unternehmensschließungen entlassenen Arbeitnehmer




herindienstneming van de ontslagen werknemersvertegenwoordiger

Wiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war


degene die zekerheid heeft gesteld | is ontslagen van zijn verplichtingen

der Sicherungsgeber ist von seinen Verpflichtungen befreit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat Oostenrijk aanvraag EGF/2011/010 AT/Austria Tabak voor een financiële bijdrage uit het EFG heeft ingediend naar aanleiding van 320 gedwongen ontslagen bij Austria Tabak GmbH en bij 14 leveranciers en downstreamproducenten tijdens de referentieperiode van vier maanden die liep van 20 augustus 2011 tot 19 december 2011, waarbij 270 werknemers in aanmerking komen voor maatregelen met medefinanciering door het EFG;

D. in der Erwägung, dass Österreich den Antrag EGF/2011/010 AT/Austria Tabak auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 320 Entlassungen bei der Austria Tabak GmbH und bei 14 Zulieferern und nachgeschalteten Herstellern gestellt und im viermonatigen Bezugszeitraum vom 20. August 2011 bis zum 19. Dezember 2011 Unterstützung für 270 Beschäftigte, die alle für Maßnahmen mit EGF-Konfinanzierung infrage kommen, beantragt hat;


Een bedrag van 3,94 miljoen EUR wordt toegekend aan ontslagen werknemers van Austria Tabak GmbH en haar 14 leveranciers, die ernstig zijn getroffen door een aanzienlijke vermindering van het marktaandeel van de EU en een productieverplaatsing naar derde landen.

Ein Betrag von 3,94 Mio. EUR wird für entlassene Arbeitnehmer der Austria Tabak GmbH und deren 14 Zulieferer bereitgestellt, die durch einen signifikanten Rückgang des EU-Marktanteils und die Verlagerung der Produktion in Drittländer in Mitleidenschaft gezogen wurden.


Nog eens 1,22 miljoen euro zal worden besteed aan steun voor ontslagen werknemers van het Oostenrijkse bedrijf Austria Technologie Systemtechnik die hun baan hebben verloren doordat de productie van printplaten in het kader van de grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen naar derde landen is verplaatst.

Weitere 1,22 Mio. EUR werden zur Unterstützung entlassener Arbeitnehmer des österreichischen Unternehmens Austria Technologie Systemtechnik bereitgestellt, die ihre Arbeitsplätze infolge der Verlagerung der Leiterplattenherstellung in Drittländer im Kontext weit­gehender struktureller Veränderungen im Welthandelsgefüge verloren haben.


D. overwegende dat Oostenrijk aanvraag EGF/2011/010 AT/Austria Tabak voor een financiële bijdrage uit het EFG heeft ingediend naar aanleiding van 320 gedwongen ontslagen bij Austria Tabak GmbH en bij 14 leveranciers en downstreamproducenten tijdens de referentieperiode van vier maanden die liep van 20 augustus 2011 tot 19 december 2011, waarbij 270 werknemers in aanmerking komen voor maatregelen met medefinanciering door het EFG;

D. in der Erwägung, dass Österreich den Antrag EGF/2011/023 AT/Austria Tabak auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 320 Entlassungen bei der Austria Tabak GmbH und bei 14 Zulieferern bzw. nachgeschalteten Herstellern gestellt und im viermonatigen Bezugszeitraum vom 20. August 2011 bis zum 19. Dezember 2011 Unterstützung für 270 Beschäftigte, die alle für Maßnahmen mit EGF-Konfinanzierung infrage kommen, beantragt hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(A) de aanvraag is gebaseerd op artikel 2, onder c), van de EFG-verordening en heeft betrekking op 270 van de in totaal 320 gedwongen ontslagen bij Austria Tabak GmbH en bij 14 leveranciers tijdens de referentieperiode van 20 augustus 2011 tot 19 december 2011;

(A) in der Erwägung, dass sich dieser Antrag stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe c der EGF-Verordnung stützt und die Unterstützung von 270 von insgesamt 320 Arbeitnehmern betrifft, die innerhalb des Bezugszeitraums vom 20. August 2011 bis 19. Dezember 2011 im Unternehmen Austria Tabak und 14 Zuliefererbetrieben entlassen wurden;


Het betreft 320 gedwongen ontslagen bij Austria Tabak GmbH en bij 14 leveranciers en downstreamproducenten tijdens de referentieperiode van vier maanden die liep van 20 augustus 2011 tot 19 december 2011, waarbij 270 werknemers in aanmerking komen voor maatregelen met medefinanciering door het EFG.

Er betrifft 320 Entlassungen bei der Austria Tabak GmbH und bei 14 Zulieferern bzw. nachgeschalteten Herstellern und im viermonatigen Bezugszeitraum vom 20. August 2011 bis zum 19. Dezember 2011 Unterstützung für 270 Beschäftigte, die alle für Maßnahmen mit EGF-Konfinanzierung infrage kommen.


(4) Oostenrijk heeft op 20 december 2011 een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij Austria Tabak GmbH en 14 van zijn leveranciers en downstreamproducenten, en heeft aanvullende informatie tot en met 9 oktober 2012 verstrekt.

(4) Nach Entlassungen im Unternehmen Austria Tabak GmbH und bei vierzehn seiner Zulieferer bzw. nachgeschalteten Herstellern beantragte Österreich am 20. Dezember 2011 einen Finanzbeitrag des EGF und ergänzte seinen Antrag bis zum 9. Oktober 2012 durch zusätzliche Informationen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontslagen bij austria' ->

Date index: 2022-10-30
w