Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp-besluit geen precieze » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens mij worden de bezwaren door het ontwerp-besluit niet gewijzigd en worden geen nieuwe bewijsmiddelen ingebracht waarover de partij geen opmerkingen zou hebben kunnen maken na de mededeling van punten van bezwaar of na de LF.

Ich konnte weder feststellen, dass in dem Beschlussentwurf die Beschwerdepunkte geändert oder neue Nachweise erbracht werden, zu denen die Parteien nicht die Gelegenheit gehabt hätten, entweder nach Übermittlung der Mitteilung der Beschwerdepunkte oder später nach Erhalt des Sachverhaltsschreibens Stellung zu nehmen.


Door te eisen dat de tewerkstelling teruggaat tot drie jaar te rekenen vanaf 2 juli 1997 - terwijl het besluit van 5 februari 1997 pas op 12 juli 1997 in werking zal treden -, dat wil zeggen in een periode waarin het niet mogelijk was de precieze inhoud van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent te kennen en waarin de betrokkenen geen enkele procedure werd geboden om zich ervan te vergewissen dat zij aan de bij artikel 54ter, § 3, opgelegde voorwaarde voldeden, heeft de wetgever echter een maatregel genomen die afbreuk kon d ...[+++]

Indem er vorschrieb, dass die Beschäftigung während drei Jahren ab dem 2. Juli 1997 erfolgte - während der Erlass vom 5. Februar 1997 erst am 12. Juli 1997 in Kraft treten würde -, das heißt während eines Zeitraums, in dem es nicht möglich war, den genauen Inhalt des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten zu kennen und kein Verfahren den Betreffenden angeboten wurde, damit sie sich vergewissern konnten, dass sie die durch Artikel 54ter § 3 auferlegte Bedingung erfüllten, hat der Gesetzgeber jedoch eine Maßnahme ergriffen, die die rechtmäßigen Erwartungen der betreffenden Personen verletzen konnte.


Overwegende dat de gemeenteraad van Chaumont-Gistoux vindt dat de compensatie m.b.t. de site van Champtaine - de ruimste compensatie van het plan-ontwerp - van geen belang is omdat deze site als domaniaal natuurreservaat opgericht is door een besluit van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en dat het nieuw groengebied gelegen ten noord-westen van de gemengde bedrijfsruimte in het vooruitzicht gesteld op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux alleen maar gronden betreft die omsloten zijn door een oprit naar de E411 en die niet kunnen worden gebruikt;

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass die Ausgleichsmaßnahme in Bezug auf den Standort Champtaine (diejenige mit der größten Fläche im Planentwurf), eigentlich nur eine " auf Papier" ist, da dieser durch einen Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. Februar 1996 als domaniales Naturgebiet errichtet worden ist, und das neue Grüngebiet nordwestlich des auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux geplanten gemischten Gewerbegebiets nur Grundstücke betrifft, die durch eine Zufahrtstraße zur E411 abgeschlossen sind, und somit nicht verwertet werden können;


Overwegende dat het advies van de afdeling wetgeving vermeldt dat het ontwerp-besluit niet aan de afdeling moet worden onderworpen nu het geen reglementaire aard heeft in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;

In der Erwägung, dass aus dem Gutachten der Abteilung Gesetzgebung hervorgeht, dass der Projektentwurf dieser Abteilung nicht unterbreitet werden muss, insofern er keinen Verordnungscharakter im Sinne von Artikel 3 § 1 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat besitzt;


We kunnen nu nog geen precieze datum voorspellen waarop dit besluit bekend wordt gemaakt en wachten natuurlijk op dit signaal.

Wir können zum heutigen Zeitpunkt noch keinen genauen Termin vorhersagen, wann diese Entscheidung getroffen wird, und wir warten natürlich sehr gespannt auf dieses Signal.


Overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer lijdt daar voorliggend ontwerp van besluit, op één wijziging na, op 1 januari 2003 uitwerking moet hebben om de dienst een financiële zekerheid aan te bieden;

In Erwägung der Tatsache, dass bis auf eine Abänderung vorliegender Erlassentwurf ab dem 1. Januar 2003 wirksam sein soll, um die finanzielle Absicherung des Dienstes zu gewährleisten, duldet das Inkrafttreten vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr.


Als de Commissie na een positief advies van de Autoriteit besluit geen ontwerp van bijzondere maatregel op te stellen, brengt zij de aanvrager uiterlijk zeven dagen nadat het besluit is genomen, op de hoogte en geeft zij de aanvrager een verklaring van de redenen van haar besluit.

Wenn die Kommission beschließt, keinen Entwurf einer Einzelmaßnahme im Anschluss an eine positive Stellungnahme der Behörde zu erstellen, unterrichtet sie den Antragsteller innerhalb von sieben Tagen nach der Entscheidung und legt dem Antragsteller die Gründe für ihre Entscheidung dar.


Als uiterlijk zes maanden na de indiening van het ontwerp nog geen besluit is genomen, mag de lidstaat het voorschrift van kracht laten worden.

Ist innerhalb von sechs Monaten nach Vorlage des Entwurfs noch keine Entscheidung ergangen, kann der Mitgliedstaat die Vorschrift in Kraft setzen.


Als binnen zes maanden na de indiening van het ontwerp nog geen besluit is genomen, mag de lidstaat het voorschrift van kracht laten worden.

Wenn innerhalb von sechs Monaten nach Einreichung des Entwurfs noch keine Entscheidung getroffen wurde, darf der Mitgliedstaat die Vorschrift in Kraft treten lassen.


In haar memorie betwist de Vlaamse Regering de bevoegdheid van het Hof om de bestreden bepalingen te toetsen aan het koninklijke besluit betreffende de algemene principes, primo, omdat dat koninklijk besluit geen deel zou uitmaken van de bevoegdheidsverdelende bepalingen waaraan het Hof de wetten, decreten en ordonnanties mag toetsen, en, secundo, omdat de in voormeld koninklijk besluit vervatte algemene principes niet toepasselijk zouden zijn op de B.R.T.N., hetzij doordat de B.R.T.N. niet voorkomt op de door de Koning in het koninklijk besluit van 20 okto-ber 1992 vastgestelde lijst van publiekrechtelijke rechtspersonen die van de geme ...[+++]

In ihrem Schriftsatz bestreitet die Flämische Regierung die Zuständigkeit des Hofes, die angefochtenen Bestimmungen anhand des königlichen Erlasses über die allgemeinen Grundsätze zu prüfen, und zwar erstens deshalb, weil dieser königliche Erlas nicht zu den Zuständigkeitsverteilungsvorschriften gehören würde, anhand deren der Hof die Gesetze, Dekrete und Ordonnanzen zu prüfen berechtigt ist, und zweitens deshalb, weil die im vorgenannten königlichen Erlas enthaltenen allgemeinen Grundsätze nicht auf die BRTN anwendbar wären, entweder indem die BRTN nicht in der vom König im königlichen Erlas vom 20. Oktober 1992 festgelegten Liste der j ...[+++]




D'autres ont cherché : door het ontwerp-besluit     worden     betrokkenen     precieze     geen     ontwerp-besluit     nog     nog geen precieze     dit besluit     autoriteit besluit     ontwerp nog     ontwerp-decreet     koninklijk besluit     ontwerp-besluit geen precieze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp-besluit geen precieze' ->

Date index: 2021-09-28
w