Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel Verdrag
Constitutionele wet
Decorateur
Dekorateur
Eco-ontwerp
Ecodesign
Ecologisch ontwerp
Ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd
Etaleur
Europese Grondwet
Grondwet
Hervorming van de grondwet
Herziening van de grondwet
Milieubewust ontwerp
Milieuvriendelijk ontwerp
Naleving van de grondwet garanderen
Naleving van de grondwet verzekeren
Ontwerp-grondwet voor de Europese Unie
Ontwerp-tekenaar
Ontwerp-tekenares
Ontwerper
Ontwerpster
Principes van architectonisch ontwerp aanleren
Principes van architecturaal design aanleren
Principes van architecturaal ontwerp aanleren
Principes van bouwkundig ontwerp aanleren
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa
Werk van ontwerpers aanpassen aan concertzaal
Werk van ontwerpers aanpassen aan theaterzaal
Werk van ontwerpers aanpassen aan voorstellingszaal

Vertaling van "ontwerp-grondwet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ontwerp-grondwet voor de Europese Unie

Entwurf einer Verfassung für die Europäische Union


herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]

Verfassungnderung [ Verfassungsreform ]


naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen

Einhaltung der Verfassung sicherstellen


grondwet [ constitutionele wet ]

Verfassung [ Verfassungsgesetz ]


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]


ecodesign | ecologisch ontwerp | eco-ontwerp | milieubewust ontwerp | milieuvriendelijk ontwerp

Ökodesign | umweltgerechte Gestaltung


principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren

Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln | Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln


werk van ontwerpers aanpassen aan theaterzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan concertzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan voorstellingszaal

Designentwürfe an die Spielstätte anpassen


decorateur | dekorateur | etaleur | ontwerper | ontwerpster | ontwerp-tekenaar | ontwerp-tekenares

gewerblicher Künstler und Musterzeichner


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat de Constituerende Assemblee op 30 november 2012 de ontwerp-grondwet aannam die volgens verschillende mensenrechtengroeperingen en internationale deskundigen een groot aantal onzekerheden en onduidelijkheden bevat die voor een brede interpretatie vatbaar zijn, met name waar het gaat om religieuze verwijzingen en de beknotting van burgerlijke vrijheden zoals de vrijheid van meningsuiting, van vergadering, godsdienst, en de rechten van de vrouw; overwegende dat de ontwerp-grondwet geen einde maakt aan de berechting van burgers door militaire rechtbanken, dat deze wet met meerderheid van stemmen (63,8%) werd aangenomen in ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Verfassungsgebende Versammlung am 30. November 2012 den Verfassungsentwurf verabschiedet hat, der nach Auffassung zahlreicher Menschenrechtsgruppen und internationaler Experten viele ungenaue und doppeldeutige Formulierungen enthält, die sehr unterschiedlich interpretiert werden können, insbesondere im Bereich Religion, und mit denen bürgerliche Freiheiten wie die Meinungsfreiheit, die Versammlungsfreiheit, die Religionsfreiheit und Frauenrechte eingeschränkt werden können; in der Erwägung, dass der Verfassungsentwurf Verfahren von Zivilpersonen vor Militärgerichten weiterhin zulässt; in der Erwägung, dass ...[+++]


De ontwerp-grondwet neemt deze formulering over en voegt eraan toe dat een van de doelstellingen van de Unie moet zijn "[toe te zien] op de instandhouding en de ontwikkeling van het Europees cultureel erfgoed" (artikel 3, lid 3).

Diese Textpassage wurde wörtlich in den Entwurf zu einem Verfassungsvertrag übernommen. Darüber hinaus heißt es, dass eines der Ziele der Union darin besteht, ,für den Schutz und die Entwicklung des kulturellen Erbes Europas [zu sorgen]" (Artikel 3 Absatz 3).


Met trots kan ik u zeggen dat 73 procent van de Polen de Grondwet steunt, ondanks de voorbehouden die mijn regering eerder tegen de ontwerp-Grondwet naar voren bracht en ondanks de campagne die in het land tegen de Grondwet wordt gevoerd.

Voller Stolz kann ich Ihnen mitteilen, dass 73 % der Polen die Europäische Verfassung unterstützen, trotz der von meiner Regierung zum Ausdruck gebrachten Vorbehalte zum Entwurf des Vertrags, und trotz der in meinem Land gegen die Verfassung geführten Kampagne.


38. stelt vast dat de voorbereidende acties op een aantal gebieden waaraan het belang hecht (steun voor regionale en minderheidstalen, sport, culturele samenwerking) nu aflopen; stelt voorts vast dat de ontwerp-Grondwet voor de EU op enkele van deze gebieden een verdragsbasis zal verschaffen voor toekomstige communautaire acties; verzoekt de Commissie mede te delen welke acties zij op deze gebieden voornemens is uit te voeren voordat de Grondwet van kracht wordt;

38. stellt fest, dass vorbereitende Maßnahmen in einer Reihe von Bereichen, die es für wichtig hält (Unterstützung von Regional- und Minderheitensprachen, Sport, Zusammenarbeit im Kulturbereich) nun auslaufen; stellt ferner fest, dass der Entwurf einer Verfassung der für Europa in einigen dieser Bereiche eine Vertragsgrundlage für künftige Maßnahmen der Gemeinschaft bieten wird; ersucht die Kommission, zu erläutern, welche Maßnahmen sie vor dem Inkrafttreten der Verfassung in diesen Bereichen plant;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit gezegd hebbende, ben ik het er mee eens dat het noodzakelijk is zoveel mogelijk informatie te verschaffen over de ontwerp-Grondwet en een gecoördineerd tijdschema op te stellen voor de ratificatie van de Grondwet. Ik hoop dat alle Europese burgers het recht en de gelegenheid zullen hebben om deel te nemen aan deze constituerende fase via een volksstemming in elke lidstaat.

Demzufolge kann ich der Forderung nach einer breitestmöglichen Information der Bevölkerung über den Verfassungsentwurf und der Festlegung eines abgestimmten Zeitplans für die Ratifizierung der Verfassung selbst nur zustimmen und hoffe, dass alle europäischen Bürgerinnen und Bürger das Recht und die Chance bekommen, durch Volksabstimmungen in jedem einzelnen Mitgliedstaat an dieser verfassunggebenden Phase teilzuhaben.


In de afdeling inzake justitiële samenwerking in strafzaken van deel III van de ontwerp-grondwet (artikel III-171) wordt voorts bepaald dat deze samenwerking op het beginsel van de wederzijdse erkenning van rechterlijke uitspraken en beslissingen berust en de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke regelingen van de lidstaten op een aantal gebieden omvat.

Darüber hinaus heißt es in Teil III des Verfassungsvertragsentwurfs im Abschnitt über die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (Artikel III-171), dass diese Zusammenarbeit auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen beruht und die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten in bestimmten Bereichen umfasst.


In artikel I-41, lid 1, van de ontwerp-grondwet [7], inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, wordt bepaald dat de Unie deze ruimte vormt:

Im Entwurf des Verfassungsvertrags [7] heißt es hierzu in Artikel 41, der die Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts betrifft, dass die Union diesen Raum bildet


Artikel 46 van de ontwerp-grondwet inzake participerende democratie onderschrijft deze doelstellingen.

Artikel 46 des Entwurfs einer europäischen Verfassung über partizipatorische Demokratie unterstreicht diese Ziele.


Indien de ontwerp-grondwet wordt goedgekeurd, worden deze bevoegdheden bevestigd en tegelijk de eenstemmigheidsvoorwaarde voor besluiten op cultuurgebied opgeheven.

Der Verfassungsentwurf bestätigt diese Zuständigkeiten, wobei die Einstimmigkeitsbedingung für Beschlüsse im Kulturbereich abgeschafft wird.


3. steunt de begrotingsbepalingen in de ontwerp-Grondwet volledig; betreurt de op de Intergouvernementele Conferentie gedane suggesties van Ecofin die de huidige bevoegdheden van het Parlement ernstig ondermijnen; is van mening dat een eerlijk en doelmatig compromis alleen gebaseerd kan zijn op de huidige interinstitutionele balans als gecodificeerd in de ontwerp-Grondwet van de Europese Conventie;

3. unterstützt uneingeschränkt die Haushaltsvorschriften im Entwurf einer Verfassung; bedauert die auf der Regierungskonferenz vom Rat der Wirtschafts- und Finanzminister (Ecofin) vorgelegten Empfehlungen, die die gegenwärtigen Befugnisse des Parlaments ernsthaft untergraben; ist der Auffassung, dass sich ein fairer und wirksamer Kompromiss nur auf das gegenwärtige interinstitutionelle Gleichgewicht stützen könnte, wie es in dem vom Konvent zur Zukunft Europas vorgelegten Entwurf einer Verfassung kodifiziert ist;


w