Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerpresolutie gestemd hoofdzakelijk omdat onze » (Néerlandais → Allemand) :

− (EN) Ik heb uiteindelijk voor de ontwerpresolutie gestemd, hoofdzakelijk omdat onze amendementen 3 (over verzet tegen standaardisatieregels voor fruit en groenten) en 5 (over de verplichte vermelding van de plaats van oorsprong op etiketten) zijn aangenomen.

– Ich habe schlussendlich für den Entschließungsantrag gestimmt, vorwiegend deswegen, weil unsere Änderungsanträge 3 (bezüglich der Ablehnung von Standardisierungsregeln für Obst und Gemüse) und 5 (bezüglich der verpflichtenden Ursprungsangabe auf Etiketten) angenommen worden sind.


(EN) Ik heb voor ontwerpresolutie RC-B7-0136/2010 over de aanbevelingen van het rapport-Goldstone gestemd, hoofdzakelijk omdat de resolutie erop aandringt dat de EU een sterk standpunt inneemt over het opvolgen van het rapport-Goldstone en dat openlijk wordt geëist dat de aanbevelingen van het rapport ten uitvoer worden gelegd en de verantwoordelijkheid voor alle schendingen van het internationaal recht worden aanvaard, omdat de resolutie alle p ...[+++]

– Ich habe in erster Linie für den Entschließungsantrag RC7-0136/2010 zu den Goldstone-Empfehlungen gestimmt, weil er an der Forderung nach einer tragfähigen EU-Position zur Nachverfolgung des Goldstone-Berichts und daran festhält, dass die Umsetzung der Empfehlungen und die Verantwortung für alle Verstöße gegen das Völkerrecht öffentlich eingefordert werden. Er fordert alle Parteien innerhalb von fünf Monaten zu Untersuchungen auf, die internationalen Standards entsprechen, und stellt die Forderung nach aktiver Überwachung der Umsetzung des Berichts durch den Hohen Vertreter der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik, den Vizepräsi ...[+++]


In dit geval komt de EU echter dicht bij het schenden van het beginsel van soevereiniteit van de lidstaten, en daarom heb ik tegen deze ontwerpresolutie gestemd, mede omdat aanneming van deze ontwerpresolutie een negatief effect op het Ierse referendum zou hebben, als slecht voorbeeld van de manier waarop de EU omspringt met de soevereiniteit van de lidstaten.

Im vorliegenden Fall jedoch ist die Union nahe daran, den Grundsatz der Souveränität eines Mitgliedstaats zu verletzen, und deshalb habe ich mich dieser Entschließung widersetzt, denn es gilt auch zu beachten, dass sie sich als ein schlechtes Beispiel dafür, wie mit der Souveränität von Mitgliedstaaten umgegangen werden kann, negativ auf das Referendum in Irland auswirken würde.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor de ontwerpresolutie gestemd, omdat ik van mening ben dat we een Europese strategie nodig hebben voor mkb-bedrijven die, zoals we allen weten, de ruggengraat vormen van onze economie en ondersteuning en hulp nodig hebben.

– (IT) Herr Präsident, ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass wir eine europäische Strategie für KMU brauchen.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, namens de PPE-Fractie wil ik zeggen dat de PPE tegen deze resolutie heeft gestemd, niet omdat we tegen transparantie of toegang tot documenten zijn, zeker niet onder het nieuwe Verdrag, maar omdat we zelf een resolutie hadden ingediend – waarover we uiteindelijk niet hebben gestemd – die, naar onze mening, een evenwichtigere benadering van deze zeer gevoelige kwestie bood.

– Frau Präsidentin, im Namen der EVP-Fraktion möchte ich sagen, dass wir nicht gegen die Entschließung gestimmt haben, weil sie die Transparenz und den Zugang zu Dokumenten unter dem neuen Vertrag nicht begünstigen würde, sondern weil wir einen eigenen Entschließungsantrag eingereicht hatten – über den wir schlussendlich nicht abgestimmt haben – der unserer Ansicht nach einen ausgewogeneren Ansatz in dieser sehr sensiblen Frage geboten hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerpresolutie gestemd hoofdzakelijk omdat onze' ->

Date index: 2024-09-18
w