Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkeling is toe te schrijven aan een hele reeks factoren » (Néerlandais → Allemand) :

Deze ontwikkeling is toe te schrijven aan een hele reeks factoren: het gebrek aan een wereldwijde handelsovereenkomst, de gestegen prijzen voor landbouwgrondstoffen en de gestegen vraag naar levensmiddelen, maar ook de speculatie en de “financiële spelletjes” die weliswaar op andere markten worden gespeeld maar een weerslag hebben op de wereldmarkt.

Ciò è dovuto a tutta una sere di fattori, la mancanza di un accordo commerciale globale, l'aumento dei prezzi di alcune materie prime e l'aumentata domanda di derrate, ma anche a speculazioni e a "giochi finanziari" portati avanti su altri mercati ma che hanno ripercussioni sul mercato globale.


2. is van mening dat er bij de analyse van de schommelingen op korte termijn en de ontwikkeling op lange termijn van de voedselprijzen met een hele reeks factoren rekening moet worden gehouden, zoals het effect van de biobrandstoffen van de eerste generatie, de ontwikkeling van de wereldvraag, de tragere stijging van de opbrengsten, extreme weersomstandigheden en de klimaatveranderingen;

2. vertritt die Auffassung, dass zahlreiche Faktoren bei der Analyse kurzfristiger Bewegungen und langfristiger Trends bei Lebensmittelpreisen berücksichtigt werden müssen, wie etwa die Auswirkungen der Biokraftstoffe der ersten Generation, die Energiepreise, die weltweite Nachfrageentwicklung, der verlangsamte Anstieg der Erträge, die extremen Wetterereignisse und der Klimawandel;


In het derde kwartaal van 2009 is in de EU een einde gekomen aan de economische recessie. Deze ontwikkeling is vooral te danken aan de uitzonderlijke crisismaatregelen die in het kader van het Europees economisch herstelplan zijn genomen, maar is ook aan een aantal andere tijdelijke factoren toe te schrijven.

Dank der außergewöhnlichen Krisenmaßnahmen im Rahmen des Europäischen Konjunkturpakets, aber auch aufgrund sonstiger befristeter Faktoren konnte die wirtschaftliche Rezession in der EU im dritten Quartal 2009 gestoppt werden.


Na het speciaal verslag van de Rekenkamer en de nieuwe versie van de verordening over de ontwikkeling van het platteland van 2005 heeft de Commissie een hele reeks activiteiten ondernomen om de tot dan toe gehanteerde afbakeningscriteria te evalueren en de gebieden met natuurlijke handicaps nauwkeuriger te definiëren.

In der Folge des Sonderberichts des Rechnungshofs sowie der Neufassung der Verordnung für die Entwicklung des ländlichen Raums von 2005 unternahm die Kommission eine Vielzahl von Aktivitäten zur Evaluierung der bisherigen Abgrenzungskriterien sowie zur näheren Definition der Gebiete mit naturbedingten Nachteilen.


De afgelopen jaren kende Slowakije een volatiele en soms hoge HICP-inflatie. Deze ontwikkeling was toe te schrijven aan externe factoren en de aanpassing van de gereguleerde prijzen en de indirecte belastingen.

In den letzten Jahren verzeichnete die Slowakei eine instabile und mitunter hohe Inflationsrate (HVPI), an der sich die Wirkung externer Faktoren und Anpassungen bei den administrierten Preisen und indirekten Steuern erkennen lässt.


Bovendien: het is algemeen bekend wat die problemen zijn. Is het echt nodig om weer een hele reeks Eurobarometerpeilingen te houden om te weten te komen dat de zorgen van onze burgers zijn toe te schrijven aan de bedrijfsverplaatsingen, de sociale onzekerheid, de onveiligheid, de gezondheidscrises en het overhoop halen van het milieu?

Ist es wirklich notwendig, zahlreiche Eurobarometer-Umfragen zu starten, um zu erfahren, dass unsere Bürger Angst vor Unternehmensverlagerungen, prekären sozialen Bedingungen, Unsicherheit, Gesundheitskrisen und Umweltveränderungen haben?


22. onderstreept dat de ontwikkeling in de vervoerssector primordiaal is, aangezien die bijdraagt tot ruwweg 30 % van de emissie van CO2-equivalenten in de Europese Gemeenschap, waarvan ongeveer 85 % toe te schrijven is aan het wegvervoer; onderstreept dat het spoorvervoer in zeer grote mate energie-efficiënter is dan het wegvervoer; betreurt het feit dat de auto-industrie de norm van 140 gm/km, zoals deze is vastgelegd in de vri ...[+++]

22. unterstreicht, dass den Entwicklungen im Verkehrssektor entscheidende Bedeutung zukommt, da der Verkehrssektor einen Anteil von etwa 30 % an den CO2-Äquivalenzemissionen in der Gemeinschaft hat, wovon etwa 85 % auf den Straßenverkehr entfallen; unterstreicht, dass der Schienenverkehr viel energieeffizienter ist als der Straßenverkehr; bedauert es, dass die Automobilindustrie das Ziel von 140 g/km voraussichtlich nicht in der in der derzeit geltenden freiwilligen Vereinbarung festgelegten Frist erreichen kann; fordert daher eine ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 3 ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 3 ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


In het verslag van 2003 wordt geconstateerd dat de inflatie in 2002 is versneld tot 2,8%. Deze ontwikkeling is vooral toe te schrijven aan binnenlandse factoren, zoals de verhoging van de BTW in het kader van de harmonisatie ervan op Gemeenschapsniveau.

Dem Bericht von 2003 zufolge stieg die Inflationsrate 2002 auf 2,8 %. Das ist im Wesentlichen auf interne Faktoren zurückzuführen, wie die Erhöhung der Mehrwertsteuer im Zuge der EU-Harmonisierung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkeling is toe te schrijven aan een hele reeks factoren' ->

Date index: 2021-04-27
w