Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwikkeling van aanverwante regionale bedrijfstakken " (Nederlands → Duits) :

8. is van oordeel dat de toeristische sector dient bij te dragen aan de ontwikkeling van aanverwante regionale bedrijfstakken, waardoor economische ontwikkeling en werkgelegenheid op regionaal niveau ontstaan, en onderstreept dat het noodzakelijk is tot een horizontale benadering van de sector te komen bij het communautaire beleid en de communautaire fondsen, zoals door de opstelling van een specifiek gemeenschappelijk programma ter aanvulling van de maatregelen van de lidstaten zelf, zodat de sector wordt gestimuleerd en synergieën tussen de verschillende betrokken economische en sociale actoren worden aangemoedigd;

8. vertritt die Auffassung, dass der Tourismus zum Ausbau der mit ihm verbundenen regionalen Wirtschaft beitragen und dabei Wirtschaftsentwicklung und Beschäftigung in regionalem Rahmen herbeiführen muss, und betont, dass bei den Politiken und bei den Finanzquellen der Gemeinschaft ein horizontaler Ansatz für den Tourismus gewählt werden muss, etwa durch die Auflage eines gezielten Programms der Gemeinschaft als Ergänzung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten, um den Tourismus und die Synergien zwischen den beteiligten wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Akteuren zu fördern;


De OCM bevordert het politieke debat op verschillende niveaus en volgt een geïntegreerde aanpak: de op het gebied van de werkgelegenheid ondernomen acties moeten coherent zijn met aanverwante gebieden zoals het sociaal beleid, het onderwijs, het belastingstelsel, het ondernemingsbeleid en de regionale ontwikkeling.

Die offene Koordinierungsmethode erleichtert den politischen Dialog auf verschiedenen Ebenen und beruht auf einem integrierten Ansatz: Die auf dem Gebiet der Beschäftigung ergriffenen Maßnahmen müssen auf die beschäftigungsnahen Bereiche wie Sozialpolitik, Bildung, Steuerrecht, Unternehmenspolitik und regionale Entwicklung abgestimmt sein.


R. overwegende dat de landbouw in deze gebieden in het bijzonder bijdraagt tot het behoud en onderhoud van het cultuurlandschap en de soortenrijkdom en tot de beperking van natuurgevaren, en dat de landbouw de basis vormt voor een succesvolle regionale ontwikkeling zonder welke andere bedrijfstakken, vooral het toerisme, niet tot ontwikkeling kunnen komen; overwegende dat het opgeven van de landbouw in die gebieden ook zeer nadelig dreigt uit te pakken voor de andere bedrijfstakken;

R. in der Erwägung, dass die Landwirtschaft in diesen Gebieten häufig zur Erhaltung der Kulturlandschaft und der biologischen Vielfalt und zur Verringerung von Naturrisiken beiträgt und somit Grundlage einer erfolgreichen regionalen Entwicklung ist, ohne die andere Wirtschaftszweige – wie beispielsweise der Fremdenverkehr – nicht wachsen können; in der Erwägung, dass sich die Einstellung der landwirtschaftlichen Bewirtschaftung in den betroffenen Gebieten aller Voraussicht nach in hohem Maße auf diese Wirtschaftszweige auswirken wird;


R. overwegende dat de landbouw in deze gebieden in het bijzonder bijdraagt tot het behoud en onderhoud van het cultuurlandschap en de soortenrijkdom en tot de beperking van natuurgevaren, en dat de landbouw de basis vormt voor een succesvolle regionale ontwikkeling zonder welke andere bedrijfstakken, vooral het toerisme, niet tot ontwikkeling kunnen komen; overwegende dat het opgeven van de landbouw in die gebieden ook zeer nadelig dreigt uit te pakken voor de andere bedrijfstakken;

R. in der Erwägung, dass die Landwirtschaft in diesen Gebieten häufig zur Erhaltung der Kulturlandschaft und der biologischen Vielfalt und zur Verringerung von Naturrisiken beiträgt und somit Grundlage einer erfolgreichen regionalen Entwicklung ist, ohne die andere Wirtschaftszweige – wie beispielsweise der Fremdenverkehr – nicht wachsen können; in der Erwägung, dass sich die Einstellung der landwirtschaftlichen Bewirtschaftung in den betroffenen Gebieten aller Voraussicht nach in hohem Maße auf diese Wirtschaftszweige auswirken wird;


meent dat het EFRO en het Cohesiefonds een bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Richtlijn 2009/28/EG en het beleidskader voor klimaat en energie voor 2030, alsook aan de financiering van onderzoek en innovatie met betrekking tot de opwekking van hernieuwbare energie, waarbij tegelijk het scheppen van banen en de economische groei worden ondersteund; wijst op het belang van thematische concentratie in het cohesiebeleid, waardoor investeringen beter naar een koolstofarme economie gesluisd kunnen worden, met inbegrip van hernieuwbare energie, met name in het licht van de prominente rol van de thematische doelstelling „De overgang naar een koolstofarme economie in alle ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass der EFRE und der Kohäsionsfonds einen Beitrag zur Verwirklichung der in der Richtlinie 2009/28/EG und im Rahmen für die Klimaschutz- und Energiepolitik bis 2030 gesetzten Ziele leisten, Forschung und Innovation im Bereich der Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen fördern und dabei zugleich die Schaffung von Arbeitsplätzen und das Wirtschaftswachstum unterstützen können; betont die Bedeutung der thematischen Konzentration in der Kohäsionspolitik, die dazu beitragen sollte, Investitionen in die Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen und auch in die Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen zu lenken, gerade angesichts der herausragenden Rolle des thematischen Ziels „Förderung der Bestrebungen zur V ...[+++]


B. overwegende dat de regionale luchtvaart, evenals andere wijzen van vervoer, een sleutelrol vervult in de mobiliteit van de burgers; overwegende dat betere aansluitingen en een efficiënte intermodale mobiliteit sterk kunnen bijdragen aan het verbeteren van de toegankelijkheid van regio's, bedrijven en toerisme, alsook aan de ontwikkeling van aanverwante diensten en de verspreiding van de economische welvaart;

B. in der Erwägung, dass die Regionalluftfahrt, ebenso wie die anderen Verkehrsträger, wesentlich zur Mobilität der Bürger beiträgt; in der Erwägung, dass eine bessere Anbindung und eine effiziente intermodale Mobilität maßgeblich zu einem besseren Zugang zu Regionen, Unternehmen und Tourismus, zur Entwicklung damit verbundener Dienstleistungen und zur Verbreitung von wirtschaftlichem Wohlstand beitragen können;


1. BENADRUKKEN het belang van de infrastructuur, de aanverwante diensten en het regelgevingskader voor duurzame economische groei, handel, werkgelegenheidsschepping, continentale en regionale integratie, voedselzekerheid en armoedebestrijding en HERINNEREN aan de bijdrage die een betere infrastructuur kan leveren tot het bereiken van de millenniumdoelstellingen inzake ontwikkeling;

1. BETONEN die Bedeutung der Infrastruktur sowie der damit verbundenen Dienstleistungen und des Regelungsrahmens für nachhaltiges Wirtschaftswachstum, Handel, Schaffung von Arbeitsplätzen, kontinentale und regionale Integration, Ernährungssicherheit und Armutsbekämpfung und WEISEN auf den Beitrag HIN, den eine verbesserte Infrastruktur zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele leisten kann;


Toch moet de EIB-Groep haar steunbijdragen meer toesnijden op de aanloopfase en moet voorrang worden gegeven aan startfondsen, of fondsen die op regionale ontwikkeling of op specifieke bedrijfstakken of technologieën - inclusief pan-Europese fondsen - zijn gericht, of aan risicokapitaalfondsen waarmee de exploitatie van O O-resultaten wordt bekostigd.

Dennoch sollte die EIB-Gruppe ihre Interventionen auf ein frühes Stadium der Unternehmensentwicklung ausrichten und vorrangig Startkapital, Mittel für die regionale Entwicklung, Kapital für besondere Industriezweige oder Technologien einschließlich gesamteuropäischer Mittel und Risikokapital zur Finanzierung der Nutzung von Ergebnissen aus FE zur Verfügung stellen.


De conservenindustrie was voor de sociaal-economische ontwikkeling van de kustgebieden van groot belang, aangezien zij hier rechtstreekse werkgelegenheid schiep en ook indirecte werkgelegenheid door de ontwikkeling van aanverwante bedrijfstakken en toeleveringssectoren als de blikindustrie, kartonindustrie, lithografische industrie, etikettering, olijfolie, ingrediënten voor sauzen, machines, en, last but not least, de omvangrijke vloot die voor de grondstoffen moest zorgen.

Die Konservenindustrie brachte den Küstengebieten, in denen sie sich ansiedelte, einen wichtigen sozioökonomischen Fortschritt, weil dort direkt und auch indirekt durch die Neben- und Zulieferindustrien der Sparten Weißblechherstellung, Kartonagen, Druck, Etiketten, Öle, Zutaten für Soßen, Maschinen und auch durch die Fischereiflotte, die den Rohstoff lieferte, Arbeitsplätze entstanden.


De OCM bevordert het politieke debat op verschillende niveaus en volgt een geïntegreerde aanpak: de op het gebied van de werkgelegenheid ondernomen acties moeten coherent zijn met aanverwante gebieden zoals het sociaal beleid, het onderwijs, het belastingstelsel, het ondernemingsbeleid en de regionale ontwikkeling.

Die offene Koordinierungsmethode erleichtert den politischen Dialog auf verschiedenen Ebenen und beruht auf einem integrierten Ansatz: Die auf dem Gebiet der Beschäftigung ergriffenen Maßnahmen müssen auf die beschäftigungsnahen Bereiche wie Sozialpolitik, Bildung, Steuerrecht, Unternehmenspolitik und regionale Entwicklung abgestimmt sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkeling van aanverwante regionale bedrijfstakken' ->

Date index: 2022-04-05
w