Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkelingen zullen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Het eerste Horizonverslag Europa: Schooleditie 2014 beschrijft de trends en de technologische ontwikkelingen die de komende vijf jaar naar verwachting een impact op het onderwijs zullen hebben.

In diesem ersten Bericht mit dem Titel Horizon Report Europe: 2014 Schools edition werden Trends und technologische Entwicklungen aufgezeigt, die die Schulbildung voraussichtlich in den kommenden fünf Jahren prägen werden.


Het Horizonverslag Europa: Schooleditie 2014 beschrijft de belangrijkste trends, uitdagingen en technologische ontwikkelingen die naar verwachting een impact op de schoolonderwijsstelsels zullen hebben.

Im Horizon Report Europe: 2014 Schools Edition werden bedeutende Trends, Herausforderungen und technologische Entwicklungen aufgezeigt, die die schulischen Bildungssysteme voraussichtlich prägen werden.


Dan hebben we gefaald in de ogen van landen die zonder ons succes geen vertrouwen in hun eigen duurzame ontwikkelingen zullen hebben.

In den Augen der Länder, die unseren Erfolg brauchen, damit sie Vertrauen in ihre nachhaltige Entwicklung haben, wären wir dann gescheitert.


Dan hebben we gefaald in de ogen van landen die zonder ons succes geen vertrouwen in de ontwikkelingen zullen hebben.

In den Augen der Länder, die unseren Erfolg brauchen, damit sie Vertrauen in die Entwicklung haben, wären wir dann gescheitert.


G. overwegende dat de komende verkiezingen in Rusland indicatoren zullen zijn voor de internationale gemeenschap, die aangeven in hoeverre de Russische kieswet voldoet aan internationale en Europese normen en standaarden, alsmede in hoeverre de democratische ontwikkelingen vooruitgang hebben geboekt en hoe het gesteld is met de rechtsstaat er in Rusland,

G. in der Erwägung, dass die bevorstehenden Wahlen in Russland der internationalen Gemeinschaft als Maßstab dafür dienen dürften, inwieweit das russische Wahlrecht im Einklang mit den internationalen und europäischen Normen und Standards steht, ob im Bereich der demokratischen Entwicklungen Fortschritte erzielt wurden und wie es gegenwärtig um die Rechtsstaatlichkeit in Russland bestellt ist,


Ik kan de heer Posselt verzekeren dat de Raad de ontwikkelingen in Tsjetsjenië zal blijven volgen en dat we bijzondere aandacht zullen schenken aan en respect zullen hebben voor de mensenrechten en de situatie van mensenrechtenactivisten.

Ich kann Herrn Posselt versichern, dass der Rat weiterhin die Entwicklungen in Tschetschenien genau beobachten wird, sich besonders auf die Einhaltung der Menschenrechte konzentrieren wird sowie auf die Situation von Menschenrechtsaktivisten.


Maar alle organen die in de toekomst moeten worden ingesteld, zullen worden beoordeeld overeenkomstig de vraag of de mensen die tot deze toezichthoudende organisatie behoren en daar vragen op politiek niveau over moeten beantwoorden – en dat kan ook een lid van de Commissie zijn – ook de bevoegdheid zullen hebben om aan nieuwe ontwikkelingen vorm te geven.

Aber alle diese Gremien, die sich zukünftig zusammensetzen, werden daran gemessen werden, ob die Personen, die dieser Aufsichtsorganisation angehören werden und politische Antworten geben müssen – wie möglicherweise ein Kommissar –, zukünftig auch gestalten können.


De Commissie analyseert alle soorten uitgaven zorgvuldig en houdt daarbij rekening met de markten en de wisselkoersen, maar ook met andere ontwikkelingen zoals wetgevingsbesluiten of voorstellen die naar verwachting in het volgende begrotingsjaar budgettaire gevolgen zullen hebben.

Die Kommission analysiert dazu die einzelnen Ausgabenarten sehr genau, wobei sie die Entwicklungen auf den Märkten und bei den Wechselkursen ebenso berücksichtigt wie neue Rechtsvorschriften und Vorschläge, die im kommenden Haushaltsjahr Auswirkungen haben dürften.


* de totstandbrenging van de interne markt een in het Verdrag neergelegde verplichting is; * in het industriebeleid per se rekening moet worden gehouden met de specifieke aard van deze sector, die de gezondheidszorg en het beleid op sociaal gebied betreft; * de socialezekerheidsstelsels een aanzienlijk deel van de geneesmiddelenuitgaven financieren en dat elke wijziging van het prijsbeleid consequenties kan hebben voor deze stelsels, zulks mede in verband met de implicaties van de recente arresten van het Hof van Justitie van 28 april 1998 (C-120/95 en C-158/96) die nog een grondige analyse behoeven; * de lidstaten ervoor moeten zo ...[+++]

* die Schaffung eines Binnenmarktes eine im Vertrag vorgeschriebene Verpflichtung ist, * die Industriepolitik unbedingt der besonderen Natur dieses Sektors Rechnung tragen muß, der die Gesundheitspolitik und die Politiken im Sozialbereich betrifft, * ein erheblicher Anteil der Ausgaben für Arzneimittel zu Lasten der Systeme der sozialen Sicherheit geht und daß jede Änderung der Preispolitik Auswirkungen auf diese Systeme haben könnte; in diesem Zusammenhang sind auch die Auswirkungen der jüngsten Urteile des Gerichtshofs vom 28. A ...[+++]


De komende paar jaar zullen systemen voor satellietnavigatie en -positiebepaling een revolutie op de markt teweegbrengen die even ingrijpend is als de recente ontwikkelingen op telecommunicatiegebied en zoveel particuliere en industriële toepassingen hebben dat GNSS even vanzelfsprekend wordt als GSM op dit ogenblik.

In den kommenden Jahren werden Satellitennavigations- und Ortungssysteme zu ebenso weitreichenden Veränderungen auf dem Markt führen wie die jüngsten Fortschritte im Bereich der Telekommunikation. Ihre Anwendungen in Privathaushalten und Industrie werden so zahlreich sein, daß das GNSS ebenso allgegenwärtig sein wird wie GSM heute.


w