Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Had

Traduction de «onze bezorgdheid beperkt zich » (Néerlandais → Allemand) :

− (PT) De globalisering die zo kenmerkend is voor onze tijd beperkt zich niet tot de economie, maar breidt zich thans ook uit naar andere terreinen, waaronder dat van de criminaliteit.

− (PT) Die Globalisierung, die unsere Zeit charakterisiert, tritt nicht nur in wirtschaftlicher Hinsicht in Erscheinung, sondern dehnt sich nun auch auf andere Bereiche, nicht zuletzt die Kriminalität, aus.


En de sociale impact van de crisis beperkt zich niet tot de werkvloer. Gezinnen in financiële problemen hebben moeite om de eindjes aan elkaar te knopen, steeds meer kinderen dreigen in armoede te vervallen en onze samenleving wordt geplaagd door stressgerelateerde aandoeningen en andere gezondheidsproblemen.

Dabei sind die sozialen Auswirkungen der Krise bis weit über die Arbeitswelt hinaus zu spüren: Einkommensschwache Familien kommen nur mit Mühe über die Runden, immer mehr Kinder sind von Armut bedroht, und unsere Gesellschaft leidet immer häufiger an stressbedingten Krankheiten oder anderen Gesundheitsproblemen.


Onze bezorgdheid zou zich met name moeten richten op die burgers die het meest benadeeld zijn, degenen die zonder twijfel het meeste te lijden zullen hebben van het effect van de financiële onrust.

Our concern should be particularly focused on the most disadvantaged of our citizen, those who will without any doubt suffer the most from the effect of the financial turmoil.


Onze bezorgdheid richt zich op een aantal dingen. Uiteraard op de kosten, maar van groter belang is de vraag of deze wildgroei van agentschappen niet de uitvoerende rol van de Europese Commissie ondermijnt.

Unsere Sorge berührt eine Reihe von Aspekten: natürlich die Kosten, aber vor allem fragen wir uns, ob die zahlenmäßige Zunahme der Agenturen nicht möglicherweise die Exekutivfunktion der Europäischen Kommission unterminiert.


Onze bezorgdheid richt zich op een aantal dingen. Uiteraard op de kosten, maar van groter belang is de vraag of deze wildgroei van agentschappen niet de uitvoerende rol van de Europese Commissie ondermijnt.

Unsere Sorge berührt eine Reihe von Aspekten: natürlich die Kosten, aber vor allem fragen wir uns, ob die zahlenmäßige Zunahme der Agenturen nicht möglicherweise die Exekutivfunktion der Europäischen Kommission unterminiert.


Maar onze bezorgdheid beperkt zich niet tot de begrotingskwestie.

Unsere Bedenken betreffen aber nicht nur die Haushaltsfrage.


Evenzo wordt in de verantwoording van het amendement met betrekking tot artikel 7 van de bestreden wet, ingediend door de Regering, aangegeven dat de laatstgenoemde ' aanvankelijk haar bezorgdheid [had] geuit over de mogelijke perverse effecten inzake de toegang tot het gerecht, indien de verhaalbaarheid niet strikt omkaderd zou zijn ' en dat uiteindelijk is beslist om zich te scharen achter het voorstel van de Orden van de balies, ...[+++]

Ebenso wird in der Begründung des durch die Regierung eingereichten Abänderungsantrags in Bezug auf Artikel 7 des angefochtenen Gesetzes angeführt, dass sie ' zu Beginn ihre Besorgnis über die möglichen perversen Wirkungen bezüglich des Zugangs zum Gericht geäussert hat, wenn die Rückforderbarkeit nicht streng umrahmt würde, ' und dass man sich schliesslich dazu entschlossen hat, sich dem Vorschlag der Kammern der Rechtsanwaltschaften anzuschliessen, ' ihn jedoch mit den erforderlichen Garantien zu versehen, um zu vermeiden, dass der Zugang zum Gericht eingeschränkt würde ' (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/4, S. 4).


Evenzo wordt in de verantwoording van het amendement met betrekking tot artikel 7 van de bestreden wet, ingediend door de Regering, aangegeven dat de laatstgenoemde « aanvankelijk haar bezorgdheid [had] geuit over de mogelijke perverse effecten inzake de toegang tot het gerecht, indien de verhaalbaarheid niet strikt omkaderd zou zijn » en dat uiteindelijk is beslist om zich te scharen achter het voorstel van de Orden van de balies, ...[+++]

Ebenso wird in der Begründung des durch die Regierung eingereichten Abänderungsantrags in Bezug auf Artikel 7 des angefochtenen Gesetzes angeführt, dass sie « zu Beginn ihre Besorgnis über die möglichen perversen Wirkungen bezüglich des Zugangs zum Gericht geäussert hat, wenn die Rückforderbarkeit nicht streng umrahmt würde, » und dass man sich schliesslich dazu entschlossen hat, sich dem Vorschlag der Kammern der Rechtsanwaltschaften anzuschliessen, « ihn jedoch mit den erforderlichen Garantien zu versehen, um zu vermeiden, dass der Zugang zum Gericht eingeschränkt würde » (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/4, S. 4).


Het Comité is over het algemeen positief over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Parlement, "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: Financiële en politieke vooruitzichten voor de uitgebreide Unie 2007-2013", maar beklaagt zich over de beperkte middelen die zijn uitgetrokken voor de verdere uitvoering van de Lissabon-strategie en duurzame ontwikkeling.

Der Ausschuss begrüßt insgesamt die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zum Thema "Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen: Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union 2007-2013".


Gezien het risico dat dit probleem met zich meebrengt voor onze industriële prestatie en ons vermogen om ons aan te passen aan structurele veranderingen, geeft het aanleiding tot diepe bezorgdheid.

Dies ist ein ernsthafter Grund zur Besorgnis, nicht nur wegen der damit verbundenen Risiken für unsere industrielle Leistungsfähigkeit sondern auch für unsere Fähigkeit, Strukturwandel zu bewältigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze bezorgdheid beperkt zich' ->

Date index: 2021-08-16
w