Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze economieën onderling afhankelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de afgelopen drie jaar op ongekende schaal hervormingen zijn doorgevoerd, heeft de crisis laten zien hoe nauw onze economieën onderling verweven zijn geraakt sinds het begin van de Economische en Monetaire Unie.

In den vergangenen drei Jahren wurden zwar beispiellose Reformen auf den Weg gebracht, doch hat die Krise gezeigt, dass unsere Volkswirtschaften heute sehr viel enger miteinander verflochten sind als in den Anfängen der Wirtschafts- und Währungsunion.


– (EN) De afgelopen jaren is duidelijk gebleken dat onze economieën onderling afhankelijk van elkaar zijn en hebben we gezien welke problemen er kunnen ontstaan door een gebrek aan wetgeving, regulering of samenhang tussen de Europese economieën.

– Die letzten Jahre haben gezeigt, wie abhängig unsere Wirtschaften von einander sind und welche Probleme aus dem Mangel an einer Regelung durch Rechtsvorschriften oder der fehlende Zusammenhalt der einzelnen Wirtschaften Europas entstehen können.


B. overwegende dat de ergste financiële en economische crisis in decennia is omgeslagen in een acute staatsschulden- en sociale crisis die het pensioeninkomen van miljoenen EU-burgers ernstig heeft aangetast; overwegende dat deze crisis heeft aangetoond dat de Europese economieën onderling afhankelijk zijn en dat geen enkele lidstaat nog in zijn eentje het adequate, zekere en duurzame karakter van zijn socialebeschermingsstelsel kan garanderen;

B. in der Erwägung, dass sich die schwerste Finanz- und Wirtschaftskrise seit Jahrzehnten zu einer akuten Staatsschuldenkrise und sozialen Krise entwickelt hat, die erhebliche Auswirkungen auf die Altersbezüge von Millionen Bürgerinnen und Bürgern in der EU hat; in der Erwägung, dass diese Krise deutlich gemacht hat, dass die europäischen Volkswirtschaften voneinander abhängig sind und dass kein Land mehr die Angemessenheit, Sicherheit und Nachhaltigkeit seiner sozialen Sicherungssysteme gewährleisten kann;


B. overwegende dat de ergste financiële en economische crisis in decennia is omgeslagen in een acute staatsschulden- en sociale crisis die het pensioeninkomen van miljoenen EU-burgers ernstig heeft aangetast; overwegende dat deze crisis heeft aangetoond dat de Europese economieën onderling afhankelijk zijn en dat geen enkele lidstaat nog in zijn eentje het adequate, zekere en duurzame karakter van zijn socialebeschermingsstelsel kan garanderen;

B. in der Erwägung, dass sich die schwerste Finanz- und Wirtschaftskrise seit Jahrzehnten zu einer akuten Staatsschuldenkrise und sozialen Krise entwickelt hat, die erhebliche Auswirkungen auf die Altersbezüge von Millionen Bürgerinnen und Bürgern in der EU hat; in der Erwägung, dass diese Krise deutlich gemacht hat, dass die europäischen Volkswirtschaften voneinander abhängig sind und dass kein Land mehr die Angemessenheit, Sicherheit und Nachhaltigkeit seiner sozialen Sicherungssysteme gewährleisten kann;


– (FR) Hoewel de lidstaten zelf volledig verantwoordelijk blijven voor de keuze en organisatie van hun pensioenstelsels, is het zo dat de Europese economieën onderling afhankelijk zijn geworden en dat de nadruk in de discussies over economische governance ook ligt op de houdbaarheid en uitvoerbaarheid van pensioenstelsels.

– (FR) Obwohl die Mitgliedstaaten vollumfänglich für die Art und die Organisation ihrer Rentensysteme zuständig bleiben, ist es kein Geheimnis mehr, dass die europäischen Wirtschaften voneinander abhängig sind und dass Diskussionen über die wirtschaftspolitische Steuerung sich auch auf die Realisierbarkeit und Nachhaltigkeit der Rentensysteme beziehen.


Dit zal bijdragen tot stabiliteit en vertrouwen in de EU in de toekomst, terwijl wij werken aan een versterking en verdere integratie van onze onderling afhankelijke economieën".

Dies wird in Zukunft innerhalb der EU zu Stabilität und Vertrauen beitragen, da wir daran arbeiten, unsere miteinander verflochtenen Volkswirtschaften zu stärken und weiter zu integrieren".


We moeten zorgen dat ook derde landen met belangen in Afrika het beginsel van een doeltreffend multilateralisme ondersteunen, want dat is de beste manier om de internationale vrede en veiligheid te bewaren, de uitdagingen het hoofd te bieden, te waken voor de gevaren en te profiteren van de mogelijkheden van onze huidige, onderling afhankelijke wereld.

Wir müssen sicherstellen, dass diejenigen Drittstaaten, die ein Interesse an Afrika bekunden, auch den Grundsatz des effektiven Multilateralismus befürworten, der sich am besten dafür eignet, Frieden und Sicherheit in der Welt zu garantieren, unsere Herausforderungen zu meistern, uns vor Risiken zu schützen und die Vorteile zu nutzen, die sich in unserer heutigen interdependenten Welt bieten.


De invoering van de euro op 1 januari 1999 heeft, tezamen met de voltooiing van de interne markt, de economische integratie bespoedigd en de economieën van de lidstaten in toenemende mate onderling afhankelijk gemaakt wat een diepere en verdergaande samenwerking op het gebied van het economisch beleid nodig maakt.

Mit der Vollendung des Binnenmarktes und dem Start des Euro am 1. Januar 1999 hat sich die wirtschaftliche Integration beschleunigt, so daß die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten immer enger miteinander verflochten sind und eine stärkere, tiefergreifende wirtschaftspolitische Koordinierung erforderlich wird.


Deze neerwaartse correctie geldt voor alle lidstaten die onderzocht werden, hetgeen suggereert dat dit een gemeenschappelijk factor is van onze economieën maar ook dat deze onderling nauw met elkaar verbonden zijn.

Die Abwärtskorrekturen betreffen alle überprüften Mitgliedstaaten und lassen auf einen gemeinsamen Faktor und ein hohes Maß an Verflechtung der Volkswirtschaften schließen.


Met deze drie pijlers van het Europese werkgelegenheidspact, die elkaar onderling steunen en versterken, verankert de Unie haar beleid voor meer werkgelegenheid in een alomvattende strategie voor de versterking van een dynamische ontwikkeling van onze economieën.

Mit diesen drei Pfeilern des Europäischen Beschäftigungspakts, die sich gegenseitig ergänzen und wechselseitig verstärken, bettet die Union ihre Politik für mehr Beschäftigung in eine umfassende Strategie zur Verstärkung der Dynamik in der Wirtschaft ein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze economieën onderling afhankelijk' ->

Date index: 2025-01-09
w