Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze legitieme belangen » (Néerlandais → Allemand) :

– (PT) Ik heb vóór het klimaat- en energiepakket (dat onder andere de verslagen van onze collega’s Doyle, Hassi, Turmes en Davies omvat) gestemd, omdat ik geloof dat het akkoord zoals dat tussen het Europees Parlement, de Commissie en de Raad tot stand is gebracht heel evenwichtig is: het maakt de bescherming van het milieu verenigbaar met de legitieme belangen van de industrie.

− Votei favoravelmente o chamado “pacote energia-clima” que inclui os relatórios Doyle, Hassi, Turmes e Davies, por considerar que o acordo firmado entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão Europeia é um acordo equilibrado, que concilia a defesa do ambiente com os legítimos interesses da indústria.


Alleen zo kunnen we onze legitieme belangen verdedigen. Daarbij denk ik met name aan de vervanging van verouderde vaartuigen, de uitbreiding van het toepassingsgebied van de maatregelen voor de modernisering van de vissersvloot en de bescherming van de traditionele visserij, alsmede aan aquacultuur en het in de handel brengen van producten uit de visserijsector, maar ook aan geografische aspecten.

Damit meine ich vor allem das Ersetzen alter Schiffe, die Ausweitung des Anwendungsbereichs von Maßnahmen zur Modernisierung der Fischereiflotte, den Schutz der kleinen Fischerei, die Aquakultur, die Vermarktung und geographische Belange.


Door toe te werken naar het bereiken van gezamenlijke oplossingen voor de uitdagingen van de globalisering, stellen we onszelf in staat de legitieme belangen van onze medeburgers te beschermen zonder protectionistisch te zijn.

Wenn wir an gemeinsamen Antworten auf die Herausforderungen der Globalisierung arbeiten, werden wir in der Lage sein, die legitimen Interessen unserer Mitbürger zu wahren, ohne in Protektionismus zu verfallen.


De lijst legitieme belangen waaraan tegemoet moet worden gekomen, is zeer lang: de honderdduizenden boeren in de Gemeenschap die suikerbieten verbouwen, de suikerproducerende en -verwerkende industrie en haar werknemers, de consumenten en, niet in de laatste plaats, onze handelspartners, waaronder de landen die reeds lang preferenties genieten.

Die Liste der legitimen Interessen, die es zu berücksichtigen gilt, ist sehr lang und umfasst Hunderttausende von Landwirten, die in der Gemeinschaft Zuckerrüben anbauen, die Zucker produzierenden und verbrauchenden Wirtschaftszweige und deren Arbeitskräfte, die Verbraucher und nicht zuletzt unsere Handelspartner einschließlich der Länder, die seit vielen Jahren Präferenzen genießen.


De volgende mededeling van de Commissie over de internationale dimensie van het GVB in het kader van de hervorming moet de aanzet vormen voor een algemene discussie over de problemen en behoeften van deze vloot, waarbij met name aandacht moet worden besteed aan de vraag hoe een coherentere en vollediger deelname kan worden bewerkstelligd aan de organen die de regelingen opstellen voor de internationale wateren, zodat onze legitieme belangen naar behoren kunnen worden beschermd, en voorts aan de vraag hoe ervoor kan worden gezorgd dat de internationale dimensie van het GVB een belangrijke rol gaat spelen in het externe beleid van de EU.

Die anstehende Mitteilung der Kommission über die internationale Dimension der GFP im Rahmen der Reform sollte eine Gesamtreflexion über die Probleme und die Erfordernisse dieser Flotte ermöglichen, die sich auf die Frage konzentrieren sollte, wie eine kohärentere und umfassendere Mitwirkung in den für die Regelung der internationalen Gewässer zuständigen Organismen im Hinblick auf den Schutz der legitimen Interessen der Gemeinschaft erreicht werden kann und wie sichergestellt werden kann, dass die internationale Dimension der GFP eine bedeutendere Rolle in der Außenpolitik der EU spielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze legitieme belangen' ->

Date index: 2021-10-02
w