Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze meest recente " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

neues Gut,d.h.ein erst seit jüngster Zeit existierendes Gut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens onze meest recente bijeenkomst, drie dagen geleden, hebben we wederom laten zien dat wij vastbesloten zijn het concurrentievermogen van Europa te bevorderen en groei en banen in Europa te stimuleren.

Auf unserer letzten Tagung vor nur drei Tagen haben wir erneut gezeigt, dass wir fest ent­schlossen sind, die Wettbewerbsfähigkeit Europas zu stärken sowie Wachstum und Beschäftigung in der Union zu fördern.


Ondanks deze verplichting blijkt uit onze meest recente enquête dat slechts 41 % van de Europeanen weet dat 112 in de hele EU kan worden gebeld.

Trotz dieser Verpflichtung wissen laut unserer jüngsten Umfrage nur 41 % aller Europäerinnen und Europäer, dass die Nummer 112 EU-weit gültig ist.


Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan ...[+++]

Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass die Berücksichtigung der Interessen des minderjährigen Kindes immer möglich sein muss (Entscheid Nr. 66/2 ...[+++]


Op basis van onze meest recente projecties voor dit jaar zullen we aan het eind van dit jaar, nu de euro twaalf jaar bestaat, een inflatie, als jaarlijks gemiddelde, van 1,95 procent hebben.

Basierend auf den letzten Prognosen für dieses Jahr werden wir am Jahresende, nach 12 Jahren Euro, eine Inflation von durchschnittlich 1,95 % erreicht haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zijn vanavond bijeengekomen om een vreselijke misdaad te gedenken die terecht een genocide wordt genoemd en die een enorme menselijke tragedie vormt in onze meest recente geschiedenis.

Heute Abend haben wir uns versammelt, um eines entsetzlichen Verbrechens zu gedenken, das richtigerweise als Völkermord bezeichnet wird und für eine enorme menschliche Tragödie in unserer jüngsten Geschichte steht.


Onze meest recente poging tot rechtstreekse ondersteuning van milieuvriendelijkere vervoersmodaliteiten waren Marco Polo I en II en nu proberen we met NAIADES de binnenscheepvaart nieuwe impulsen te geven.

Zuletzt haben wir mit Marco Polo I und II den direkten Versuch unternommen, umweltfreundlichere Verkehre zu unterstützen, und mit NAIADES wollen wir nun auch der Binnenschifffahrt neue Chancen verschaffen.


Met Brazilië, onze meest recente strategische partner, hebben we een ambitieuze agenda, waarop onder andere staan de energie, vooral de wens naar duurzame biobrandstoffen, de strijd tegen de klimaatverandering, en de handelsbetrekkingen.

Mit Brasilien, unserem neuesten strategischen Partner, teilen wir ein ehrgeiziges Arbeitsprogramm. Dazu gehören die Energie, im Wesentlichen die Biokraftstoffe, die wir tragfähig machen wollen, sowie die Bekämpfung des Klimawandels und die Handelsbeziehungen.


Blijkens onze meest recente Eurobarometer is er een duidelijk verband tussen het informatieniveau en de steun voor het Grondwettelijk Verdrag; 75 procent van degenen die goed op de hoogte zijn van de Grondwet, verklaarden dat zij vóór waren, terwijl de steun onder degenen die nog nooit gehoord hadden van de Grondwet slechts 22 procent bedroeg.

Wie aus unserem jüngsten Eurobarometer zu erkennen ist, besteht eine deutliche Wechselwirkung zwischen dem Grad der Informiertheit und der Befürwortung der Verfassung; 75 % derjenigen Bürgerinnen und Bürger, die die Verfassung gut kennen, sprachen sich für sie aus, während es unter denen, die noch nie von der Verfassung gehört hatten, nur 22 % Befürworter gab.


In overeenstemming met de recente voorstellen voor het toekomstige ontwikkelingsbeleid van de EU, de "agenda voor verandering", zullen wij onze middelen investeren waar ze het meeste nodig zijn en waar we concrete resultaten kunnen boeken.

Im Einklang mit unseren jüngsten Vorschlägen für die künftige Entwicklungspolitik der EU, der „Agenda für den Wandel“, werden wir unsere Mittel dort investieren, wo sie am dringendsten benötigt werden und wir echte Ergebnisse erzielen können.


In onze meest recente speciale verslagen zijn de resultaten opgenomen van onze doelmatigheidscontrole betreffende: het systeem van communautair douanevervoer; de uitvoering van de processen halverwege de looptijd van de structuurfondsen; de uitgaven van de instellingen voor gebouwen; het beheer van het Europees Vluchtelingenfonds; controles van uitvoerrestituties; het beheer van het programma CARDS; de communautaire visbestanden, technische bijstand in het kader van capaciteitsontwikkeling, en de administratieve samenwerking op het gebied van de BTW.

Unsere jüngsten Sonderberichte enthalten die Ergebnisse unserer Wirtschaftlichkeitsprüfungen zum gemeinschaftlichen Versandverfahren, zur Durchführung der Halbzeitprozesse der Strukturfonds, zu den Gebäudeausgaben der Organe, zur Verwaltung des Europäischen Flüchtlingsfonds, zu den Kontrollen im Bereich der Ausfuhrerstattungen, zur Verwaltung des Programms CARDS, zu den gemeinschaftlichen Fischereiressourcen, zur technischen Hilfe im Rahmen des Kapazitätsaufbaus sowie zur Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer.




Anderen hebben gezocht naar : onze meest recente     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze meest recente' ->

Date index: 2023-07-12
w