Ik verzoek u een minuut stilte in acht te nemen om de slachtoffers
een laatste maal te herdenken en h
un naaste verwanten onze steun te betuigen. W
e richten ons daarmee ook tot alle democratisch gezinde mannen en vrouwen in Spanje, met name in Spaans Baskenland, die ondanks dit klimaat van terreur bl
ijven geloven in de politieke dialoog, blijven va ...[+++]sthouden aan de fundamentele waarden van onze samenleving en blijven vertrouwen op een overwinning van de democratie.
Ich bitte Sie, der Opfer in einer Schweigeminute zu gedenken. Dies ist Ausdruck unseres Mitgefühls mit ihren Familien, ihren Angehörigen sowie mit allen demokratischen Frauen und Männern in Spanien, insbesondere im spanischen Baskenland, die trotz dieses Klimas des Terrors weiter an den politischen Dialog und an die grundlegenden Werte zivilisierter Gesellschaften glauben und die davon überzeugt sind, dass die Demokratie letztendlich siegen wird.