Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Commissie kan haar oorspronkelijk voorstel wijzigen

Traduction de «oorspronkelijke voorstel terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Commissie kan haar oorspronkelijk voorstel wijzigen

die Kommission kann ihren urspruenglichen Vorschlag aendern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Terwijl de tekst van het oorspronkelijke amendement « elke eindafnemer die in de loop van het heffingsjaar over een aansluiting beschikte » als heffingsplichtige beschouwde, werd uiteindelijk geopteerd voor de bewoordingen « afnemer die [...] titularis was van een afnamepunt », op voorstel van de VREG, die erop had gewezen dat de term « aansluiting » niet gedefinieerd was in het decreet en daardoor mogelijk voer was voor discussie (ibid., p. 57).

Während im Text des ursprünglichen Abänderungsantrags « jeder Endabnehmer, der im Laufe des Abgabejahres über einen Anschluss verfügte » als Abgabepflichtiger betrachtet wurde, hat man sich schließlich für den Wortlaut « Abnehmer, der Inhaber eines Abnahmepunktes war » entschieden, und zwar auf Vorschlag der VREG, die darauf verwiesen hatte, dass der Begriff « Anschluss » nicht im Dekret definiert war und dadurch möglicherweise Gegenstand von Diskussionen sein könnte (ebenda, S. 57).


Er is overeenstemming bereikt over een nieuw tijdschema, dat feitelijk ambitieuzer is dan dat in het oorspronkelijke voorstel, terwijl het tegelijkertijd voldoende tijd biedt voor aanvullende maatregelen in elke fase.

Außerdem hat man sich auf einen überarbeiteten Zeitplan geeinigt, der faktisch anspruchsvoller ist als im ursprünglichen Vorschlag vorgesehen. Gleichzeitig wurde genügend Zeit eingeplant, um in jeder Phase angemessene Maßnahmen zu ergreifen.


Ik zie het als een belangrijk resultaat dat er meer toepassingen van de stof worden verboden dan in het oorspronkelijke voorstel, terwijl het gebruik ervan voor andere toepassingen slechts gedurende een bepaalde overgangsperiode toegestaan blijft.

Meines Erachtens ist es ein Erfolg, dass diese Substanz in mehr Bereichen verboten wird, als ursprünglich vorgeschlagen, und dass sie in anderen Bereichen nur für eine Übergangsfrist weiter verwendet werden darf.


25. is ingenomen met het REACH-voorstel, dat tot doel heeft de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu te verbeteren terwijl het concurrentievermogen en de innovativiteit van de Europese chemische sector behouden blijven; blijven; wenst dat er wettelijke bepalingen worden goedgekeurd die dichtbij het oorspronkelijke voorstel van de Commissie liggen; spreekt de hoop uit dat de voorziene datum voor inwerkingtreding ...[+++]

25. nimmt mit Genugtuung den REACH-Vorschlag zur Kenntnis, mit dem der Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt verbessert werden soll, während gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit beibehalten und die Innovation der chemischen Industrie in Europa gefördert werden soll; wünscht, dass bald ein weitgehend mit dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission übereinstimmender Rechtsakt verabschiedet wird; hofft, dass das für den 1. Januar 2007 vorgesehene Inkrafttreten des neuen Systems nicht verzögert wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Medio september kwam de Commissie, terwijl de besluitvorming inzake REACH in volle gang was, met een onverwacht initiatief. Zij diende een voorstel in tot wijziging van haar oorspronkelijke voorstel, waardoor de poten onder de geplande wetgeving voor chemische stoffen worden weggezaagd.

Mitte September kam von Seiten der Kommission mitten im laufenden Entscheidungsprozess bezüglich REACH eine unerwartete Initiative. Die Kommission schlug eine Änderung ihres ursprünglichen Vorschlags vor, mit der die Grundlagen der geplanten Rechtsvorschriften für chemische Stoffe radikal geändert wurden.


Aan de ene kant heeft onze commissie snelheid betracht om ervoor te zorgen dat het Bureau zo snel mogelijk kan worden opgericht en van start kan gaan, terwijl we aan de andere kant hebben geprobeerd om het Commissie-voorstel te verbeteren. Het is immers een feit dat het oorspronkelijke voorstel, dat niet van deze Europese Commissie maar wel van een eerdere Europese Commissie was, in onze ogen van meet af aan te bescheiden is gewees ...[+++]

Unser Ausschuss hat einerseits zügig gearbeitet, damit die Behörde eingerichtet werden und baldmöglichst ihre Arbeit aufnehmen kann, und zudem hat er versucht, den Kommissionsvorschlag zu verbessern, denn es ist wahr, dass wir stets glaubten, dass der ursprüngliche Vorschlag, der zwar nicht von Ihnen, sondern von der Europäischen Kommission kam, zu bescheiden war, und unsere Änderungsanträge galten der Lösung dieses Problems.


Terwijl het oorspronkelijke voorstel voor de richtlijn inzake de veiligheid nog in een voorlopige aanpak van deze problematiek voorzag, werd het later beter gevonden deze kwestie in de wetgeving van de Gemeenschap op veel gedetailleerdere wijze aan te pakken.

Zwar wurde schon im ersten Richtlinienentwurf über Eisenbahn sicherheit diese Frage behandelt, doch sollte sie in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sehr viel genauer geregelt werden.


Terwijl het oorspronkelijke voorstel voor de richtlijn inzake de veiligheid nog in een voorlopige aanpak van deze problematiek voorzag, werd het later beter gevonden deze kwestie in de wetgeving van de Gemeenschap op veel gedetailleerdere wijze aan te pakken.

Zwar wurde schon im ersten Richtlinienentwurf über Eisenbahn sicherheit diese Frage behandelt, doch sollte sie in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sehr viel genauer geregelt werden.


Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 18 maart 1991 een positief advies over dit voorstel uitgebracht, terwijl het Europees Parlement zijn advies dat 43 amendementen op het oorspronkelijke voorstel van de Commissie bevat, op 10 juli 1991 heeft aangenomen.

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß befürwortete den Vorschlag in seiner Stellungsnahme vom 18. März 1991, und das Europäische Parlament nahm am 10. Juli 1991 seine Stellungnahme mit 43 Änderungsanträgen zum ursprünglichen Kommissionsvorschlag an.


Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 18 maart 1991 een positief advies over dit voorstel uitgebracht, terwijl het Europees Parlement zijn advies dat 43 amendementen op het oorspronkelijke voorstel van de Comissie bevat, op 10 juli 1991 heeft aangenomen.

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß befürwortete den Vorschlag in seiner Stellungnahme vom 18. März 1991, und das Europäische Parlament nahm am 10. Juli 1991 seine Stellungnahme mit 43 Änderungsanträgen zum ursprünglichen Kommissionsvorschlag an.




D'autres ont cherché : oorspronkelijke voorstel terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke voorstel terwijl' ->

Date index: 2022-09-13
w