Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oostelijk partnerschap gaan bespreken » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is alles wat ik u in dit stadium kan vertellen. Misschien kunnen we in een later stadium, wanneer we het oostelijk partnerschap gaan bespreken, ingaan op alle details.

Zu diesem Zeitpunkt kann ich dazu nicht mehr sagen, aber vielleicht können wir später beim Besprechen der Östlichen Partnerschaft alle Details behandeln.


D. overwegende dat de landen van het Oostelijk Partnerschap conform de overeenkomsten van Helsinki over het volledige en autonome recht en de volledige en autonome vrijheid beschikken om op voet van gelijkheid betrekkingen aan te gaan met de partners van hun keuze;

D. in der Erwägung, dass die Staaten der Östlichen Partnerschaft gemäß der Schlussakte von Helsinki das umfassende souveräne Recht und die Freiheit haben, gleichberechtigte Beziehungen mit Partnern ihrer Wahl aufzubauen;


50. herinnert eraan dat het oostelijke nabuurschap van strategisch belang is; verzoekt om meer inspanningen en een sterker politiek engagement om de doelstellingen van het oostelijk partnerschap te verwezenlijken, zoals bepaald in de Verklaring van Praag en de conclusies van de top van Warschau, en zoals gememoreerd in de gezamenlijke mededeling „Oostelijk partnerschap: een routekaart voor de top in het najaar van 2013” van 15 mei 2012, te weten versnelling van de politieke associatie en economische integratie, en verbeterde mobilite ...[+++]

50. weist darauf hin, dass die östliche Nachbarschaft von strategischer Bedeutung ist; fordert zu größeren Anstrengungen und einem stärkeren politischen Engagement auf, um die Ziele der östlichen Partnerschaft zu erreichen, wie in der Prager Erklärung und der Schlussfolgerung des Warschau-Gipfels dargelegt und in der Gemeinsamen Mitteilung „Östliche Partnerschaft: Fahrplan bis zum Gipfeltreffen im Herbst 2013“ vom 15. Mai 2012 nochmals angeführt sind, und darin besonders die Beschleunigung der politischen Assoziierung und wirtschaftlichen Integration, eine verbesserte Mobilität der Bürger unter sicheren und sorgfältig gestalteten Rahme ...[+++]


50. herinnert eraan dat het oostelijke nabuurschap van strategisch belang is; verzoekt om meer inspanningen en een sterker politiek engagement om de doelstellingen van het oostelijk partnerschap te verwezenlijken, zoals bepaald in de Verklaring van Praag en de conclusies van de top van Warschau, en zoals gememoreerd in de gezamenlijke mededeling "Oostelijk partnerschap: een routekaart voor de top in het najaar van 2013" van 15 mei 2012, te weten versnelling van de politieke associatie en economische integratie, en verbeterde mobilite ...[+++]

50. weist darauf hin, dass die östliche Nachbarschaft von strategischer Bedeutung ist; fordert zu größeren Anstrengungen und einem stärkeren politischen Engagement auf, um die Ziele der östlichen Partnerschaft zu erreichen, wie in der Prager Erklärung und der Schlussfolgerung des Warschau-Gipfels dargelegt und in der Gemeinsamen Mitteilung „Östliche Partnerschaft: Fahrplan bis zum Gipfeltreffen im Herbst 2013“ vom 15. Mai 2012 nochmals angeführt sind, und darin besonders die Beschleunigung der politischen Assoziierung und wirtschaftlichen Integration, eine verbesserte Mobilität der Bürger unter sicheren und sorgfältig gestalteten Rahme ...[+++]


We zullen dat onderwerp bij de op 7 mei te houden top over het Oostelijk Partnerschap verder bespreken. Zo hebben we nu – mét de Unie voor het Middellandse Zeegebied – een coherent kader voor het nabuurschapsbeleid, een beleid dat voor de buitenlandse betrekkingen van de Unie beslist één van de belangrijkste prioriteiten zal zijn.

In der Arbeit mit der Union für den Mittelmeerraum verfügen wir nun über einen konsistenten Rahmen für unsere Nachbarschaftspolitik, die ohne jeden Zweifel eine der Hauptprioritäten für die Außenbeziehungen der Union darstellt.


Gelet op het belang van een veilige omgeving, en conform het programma van Stockholm en de gezamenlijke verklaring van de top van Praag betreffende het oostelijk partnerschap, is de EU bereid om de mobiliteit van de burgers van de landen van de Zuidelijke Kaukasus en andere landen van het oostelijk partnerschap te bevorderen via visumfacilitatie- en overnameovereenkomsten en zodra deze met succes gesloten en uitgevoerd zijn, over te gaan op een gecontroleer ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Bedeutung einer sicheren Umgebung und im Einklang mit dem Stockholmer Programm und der Gemeinsamen Erklärung des Prager Gipfeltreffens zur Östlichen Partnerschaft ist die EU bereit, die Mobilität von Bürgern der Länder Südkaukasus und anderer Länder der Östlichen Partnerschaft durch Visaerleichterungs- und Rückübernahmeabkommen zu fördern und, sobald diese erfolgreich abgeschlossen und umgesetzt worden sind, zu einem kontrollierten Prozess überzugehen, in dessen Rahmen fall- und schrittweise auf das langfristige Ziel einer Liberalisierung der Visumregelung zugegangen wird, sowie die Voraussetzungen für eine gut ...[+++]


Het oostelijk partnerschap zal van start gaan op een topontmoeting die voor 7 mei 2009 is gepland. In het kader ervan zullen jaarlijkse bijeenkomsten van de ministers van Buitenlandse Zaken en tweejaarlijkse topontmoetingen worden gehouden.

Die Östliche Partnerschaft wird auf einem Gipfeltreffen am 7. Mai 2009 gestartet und durch jährliche Treffen der Außenminister und zweijährliche Gipfeltreffen strukturiert.


De Raad heeft nota genomen van de voorbereidingen voor de top op 7 mei in Praag waar het oostelijk partnerschap van de EU met Armenië, Azerbeidzjan, Belarus, Georgië, de Republiek Moldavië en Oekraïne van start zal gaan.

Der Rat nahm die Vorbereitungen für das Gipfeltreffen zur Östlichen Partnerschaft zur Kenntnis, das am 7. Mai in Prag stattfindet und auf dem die Östliche Partnerschaft der EU mit Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, der Republik Moldau und der Ukraine eröffnet werden soll.


Ook is zij van plan met name voort te gaan met haar werkzaamheden inzake een leven lang leren en volwassenenonderwijs en de samenwerking in het kader van het Oostelijk partnerschap op te voeren.

Der polnische Vorsitz plane ferner, insbesondere die Arbeiten zum lebenslangen Lernen und zur Erwachsenenbildung fortzusetzen und die Zusammenarbeit im Rahmen der Östlichen Part­nerschaft zu verstärken.


Het aan die landen gerichte voorstel van de Europese Unie om een ambitieus oostelijk partnerschap aan te gaan, strekt daartoe.

Der Vorschlag der Europäischen Union, mit diesen Ländern eine ambitionierte Östliche Partnerschaft aufzubauen, dient diesem Ziel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oostelijk partnerschap gaan bespreken' ->

Date index: 2024-12-26
w