Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschadiging
Een iegelijk zij kond
Een persoonlijk nadeel berokkenen
Kond en kennelijk zij allen lieden
Nadeel
Onherstelbaar nadeel
Onnodig nadeel
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Opdat hij er niet onwetend van zij
Schade

Vertaling van "opdat het nadeel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden


een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

zur allgemeinen Kenntnisnahme


onherstelbaar nadeel

nicht wiedergutzumachender Nachteil


een persoonlijk nadeel berokkenen

einen persönlichen Nachteil bedeuten


schade [ beschadiging | nadeel ]

Schaden [ Beeinträchtigung | Nachteil | Schädigung ]


om onnodig nadeel voor de bij deze handel betrokken ondernemingen te voorkomen

zur Vermeidung übermässiger Schwierigkeiten für die an diesem Warenverkehr beteiligten Handelsunternehmen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die waardevermindering moet immers worden beschouwd als een rechtstreeks gevolg van de beslissing van de overheid om over te gaan tot een gedeeltelijke onteigening en moet, opdat het nadeel integraal kan worden hersteld overeenkomstig artikel 16 van de Grondwet, door de onteigenende overheid worden vergoed (EHRM, 24 november 2005, Ouzounoglou t. Griekenland, §§ 30-31; 9 februari 2006, Athanasiou t. Griekenland, §§ 25-26; 31 mei 2007, Bistrovic t. Kroatië, §§ 41-45; 16 april 2009, Vagia Antonopoulou t. Griekenland, §§ 54-59).

Diese Wertverminderung ist nämlich als eine direkte Folge der Entscheidung der Behörde, zu einer teilweisen Enteignung überzugehen, zu betrachten und muss, damit der Nachteil vollständig wiedergutgemacht werden kann gemäß Artikel 16 der Verfassung, durch die enteignende Behörde entschädigt werden (EuGHMR, 24. November 2005, Ouzounoglou gegen Griechenland, §§ 30-31; 9. Februar 2006, Athanasiou gegen Griechenland, §§ 25-26; 31. Mai 2007, Bistrovic gegen Kroatien, §§ 41-45; 16. April 2009, Vagia Antonopoulou gegen Griechenland, §§ 54-59).


De kosten en de erelonen van die advocaat dienen aldus te worden beschouwd als een gevolg van de beslissing van de overheid om over te gaan tot een onteigening, en dienen, opdat het geleden nadeel integraal kan worden hersteld, overeenkomstig artikel 16 van de Grondwet, door de onteigenende overheid te worden vergoed.

Die Kosten und Honorare dieses Rechtsanwalts sind daher als eine Folge der Entscheidung der öffentlichen Hand, zu einer Enteignung überzugehen, anzusehen und müssen, damit der erlittene Nachteil integral wiedergutgemacht werden kann, gemäss Artikel 16 der Verfassung durch die enteignende Behörde ersetzt werden.


Bovendien vereisen de opkomst van nieuwe markten, de toenemende mondialisering van het handelsverkeer en de snelle volumegroei ervan in combinatie met de toenemende snelheid van het goederenvervoer van de douaneadministraties dat zij gelijke tred houden met deze ontwikkelingen opdat de ontwikkeling van de Europese economie daarvan geen nadeel zou ondervinden.

Die Entwicklung neuer Märkte, die wachsende Internationalisierung des Warenaustauschs sowie die schnelle Steigerung des Volumens, einhergehend mit der immer rascheren Warenbeförderung, machen es zudem notwendig, dass die Zollverwaltungen mit diesen Entwicklungen Schritt halten, um nicht der europäischen Wirtschaftsentwicklung zu schaden.


96. verzoekt de Commissie tijdens de toekomstige onderhandelingen ook rekening te houden met niet-commerciële criteria, opdat de toename van de handel niet in het nadeel van de arbeidsomstandigheden van de lokale bevolking uitvalt; wenst dat in het kader van de vrijhandelszone wordt voorzien in een speciaal op de ZOM-landen gerichte agenda voor waardig werk en dat de EU er zich toe verbindt alle nodige bijstand te verlenen aan de verwezenlijking ervan;

96. fordert die Kommission auf, nichthandelsbezogene Aspekte in den künftigen Verhandlungen zu berücksichtigen, so dass die Steigerung des Handels nicht auf Kosten der Arbeitsbedingungen der örtlichen Bevölkerung erfolgt; ist der Auffassung, dass mit der Errichtung der Freihandelszone auch eine besonders an die Länder im südlichen und östlichen Mittelmeerraum angepasste Strategie verfolgt werden sollte, annehmbare Arbeitsplätze zu schaffen; fordert die Europäische Union auf, der Umsetzung dieses Ziels die notwendige Unterstützung zukommen zu lassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
96. verzoekt de Commissie tijdens de toekomstige onderhandelingen ook rekening te houden met niet-commerciële criteria, opdat de toename van de handel niet in het nadeel van de arbeidsomstandigheden van de lokale bevolking uitvalt; wenst dat in het kader van de vrijhandelszone wordt voorzien in een speciaal op de ZOM-landen gerichte agenda voor waardig werk en dat de EU er zich toe verbindt alle nodige bijstand te verlenen aan de verwezenlijking ervan;

96. fordert die Kommission auf, nichthandelsbezogene Aspekte in den künftigen Verhandlungen zu berücksichtigen, so dass die Steigerung des Handels nicht auf Kosten der Arbeitsbedingungen der örtlichen Bevölkerung erfolgt; ist der Auffassung, dass mit der Errichtung der Freihandelszone auch eine besonders an die Länder im südlichen und östlichen Mittelmeerraum angepasste Strategie verfolgt werden sollte, annehmbare Arbeitsplätze zu schaffen; fordert die Europäische Union auf, der Umsetzung dieses Ziels die notwendige Unterstützung zukommen zu lassen;


95. verzoekt de Commissie tijdens de toekomstige onderhandelingen ook rekening te houden met niet-commerciële criteria, opdat de toename van de handel niet in het nadeel van de arbeidsomstandigheden van de lokale bevolking uitvalt; wenst dat in het kader van de vrijhandelszone wordt voorzien in een speciaal op de ZOM-landen gerichte agenda voor waardig werk en dat de EU er zich toe verbindt alle nodige bijstand te verlenen aan de verwezenlijking ervan;

95. fordert die Kommission auf, nichthandelsbezogene Aspekte in den künftigen Ver­handlungen zu berücksichtigen, so dass die Steigerung des Handels nicht auf Kosten der Arbeitsbedingungen der örtlichen Bevölkerung erfolgt; ist der Auffassung, dass mit der Errichtung der Freihandelszone auch eine besonders an die Länder im südlichen und östlichen Mittelmeer­raum angepasste Strategie verfolgt werden sollte, annehmbare Arbeitsplätze zu schaffen; fordert die Europäische Union auf, der Umsetzung dieses Ziels die notwendige Unterstützung zukommen zu lassen;


Wij hebben niet alleen verslagen nodig die een beeld schetsen van de toekomstige maatregelen, maar moeten mijns inziens ook de werkprocedures van de EU-organen herzien opdat zij snel kunnen reageren als door de werking van de wereldmarkt veranderingen optreden die in het nadeel zijn van onze burgers.

So wie es Berichte braucht, in denen Maßnahmen für die Zukunft aufgezeigt werden, dürfte eine Überprüfung der Arbeitsweise der EU-Organe gleichermaßen notwendig sein, um rasch auf die Veränderungen reagieren zu können, die aus der Funktionsweise des globalen Markts resultieren und sich für unsere Bürger nachteilig auswirken.


Volgens de Vlaamse Regering mag uit die stelling van de verzoekende partijen niet worden afgeleid dat het vereiste van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel opdat het Arbitragehof een wettelijke norm kan schorsen niet zou gelden wanneer de vordering tot schorsing (deels) gebaseerd is op middelen afgeleid uit de schending van Europeesrechtelijke normen.

Der Flämischen Regierung zufolge dürfe aus dieser Behauptung der klagenden Parteien nicht abgeleitet werden, dass das Erfordernis eines schwerlich wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils zur etwaigen einstweiligen Aufhebung durch den Schiedshof nicht gelte, wenn sich die Klage auf einstweilige Aufhebung (teilweise) auf Klagegründe stütze, die aus dem Verstoss gegen Normen des europäischen Rechts abgeleitet seien.


19. verzoekt de lidstaten dringend hun socialezekerheidsstelsels te verbeteren en te moderniseren opdat de migrerende werknemers en gedetacheerde werknemers niet langer nadeel ondervinden wegens:

19. ersucht die Mitgliedstaaten, die unerlässliche Verbesserung und Modernisierung des sozialen Schutzes in der Europäischen Union zu verwirklichen, um die Benachteiligung abzustellen, der die Wanderarbeitnehmer und die entsandten Arbeitnehmer aus folgenden Gründen ausgesetzt sind:


Na dit bezoek zal ten behoeve van de Commissie een rapport worden opgesteld, opdat deze kan beoordelen hoe groot de risico's zijn en welke maatregelen er eventueel moeten worden genomen, een en ander in nauwe samenwerking met de Russische autoriteiten en met de Lid-Staten in de regio die nadeel van een dergelijke vervuiling zouden kunnen ondervinden.

Im Anschluß an diese Reise wird der Kommission ein Bericht vorgelegt werden, der es ihr ermöglichen wird, das Ausmaß der Gefahr korrekt einzuschätzen und sich über die möglichen Maßnahmen Gedanken zu machen, die in enger Zusammenarbeit mit den russischen Behörden und den gegebenenfalls in dieser Region betroffenen Mitgliedstaaten ergriffen werden können.




Anderen hebben gezocht naar : beschadiging     een iegelijk zij kond     een persoonlijk nadeel berokkenen     nadeel     onherstelbaar nadeel     onnodig nadeel     schade     opdat het nadeel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat het nadeel' ->

Date index: 2022-08-08
w