Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar belast met het openbaar ministerie
Ambtenaar van het openbaar ministerie
Conclusies van het openbaar ministerie
EOM
Europees Openbaar Ministerie
Hoofd van het Openbaar Ministerie
OM
Openbaar Ministerie
Openbaar ministerie
Parket
Staande magistratuur

Traduction de «openbaar ministerie jegens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ambtenaar van het openbaar ministerie

Mitglied der Staatsanwaltschaft


ambtenaar belast met het openbaar ministerie

Amtsträger der Staatsanwaltschaft




ambtenaar van het openbaar ministerie

Mitglied der Staatsanwaltschaft


conclusies van het openbaar ministerie

Schlussanträge der Staatsanwaltschaft


Openbaar Ministerie | parket | OM [Abbr.]

Staatsanwaltschaft


Europees Openbaar Ministerie | EOM [Abbr.]

Europäische Staatsanwaltschaft | EUStA [Abbr.]


openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]

Staatsanwaltschaft [ Anklagevertreter | Staatsanwalt ]


hoofd van het Openbaar Ministerie

Generalstaatsanwalt | Reichsadvokat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. is van mening dat de verplichting jegens nationale autoriteiten om het Europees Openbaar Ministerie te informeren over gedragingen die een strafbaar feit zouden kunnen vormen dat binnen haar bevoegdheden valt, in lijn moet zijn met, en niet strenger moet zijn dan, de verplichtingen die gelden op het niveau van de lidstaten en de onafhankelijkheid van die autoriteiten moet eerbiedigen;

18. ist der Auffassung, dass die den nationalen Behörden auferlegte Verpflichtung, die Europäische Staatsanwaltschaft umgehend von Handlungen in Kenntnis zu setzen, die in deren Zuständigkeit fallende Straftaten darstellen könnten, an die auf der Ebene der Mitgliedstaaten bestehenden Verpflichtungen angeglichen werden und nicht über diese hinausgehen sollte, wobei die Unabhängigkeit dieser Behörden zu achten ist;


Dan zou er iets worden geschrapt, maar het zou zo doorgaan: "dringt er met name bij de Russische autoriteiten op aan preventieve maatregelen te nemen ten aanzien van verdedigers van mensenrechten, zoals het openen van een onderzoek zodra bedreigingen jegens hen ter kennis komen van het openbaar ministerie en de rechterlijke macht; "

Anschließend soll etwas gestrichen werden, aber danach ginge es folgendermaßen weiter: „fordert insbesondere die russischen Behörden auf, vorbeugende Maßnahmen zum Schutz der Menschenrechtsverteidiger zu treffen, beispielsweise in der Weise, dass Ermittlungen aufgenommen werden, sobald die Staatsanwaltschaft und die Justiz von Bedrohungen erfahren“.


« In afwijking van artikel 36, 4°, en behoudens samenhang met vervolgingen wegens andere misdrijven dan die hieronder bepaald, nemen de gerechten, bevoegd op grond van het gemene recht, kennis van de vorderingen van het openbaar ministerie jegens personen ouder dan zestien jaar en beneden achttien jaar op het ogenblik van de feiten, vervolgd wegens overtreding van :

« In Abweichung von Artikel 36 Nr. 4 und vorbehaltlich des Zusammenhangs mit Strafverfolgungen wegen anderer Straftaten als der nachfolgend festgelegten erkennen die aufgrund des gemeinen Rechts zuständigen Gerichte über die Anträge der Staatsanwaltschaft gegen Personen, die zum Tatzeitpunkt über 16 und unter 18 Jahre alt waren und verfolgt werden wegen Verstosses gegen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbaar ministerie jegens' ->

Date index: 2021-12-08
w