Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere schrijvers bekritiseren
Bijzondere openbare inschrijving
Gewone openbare inschrijving
Kritiek geven op andere schrijvers
Met de openbare orde strijdige activiteit
Minister van Openbare werken
Ministerie van Openbare Werken
Openbare afvalbakken ledigen
Openbare afvalbakken leegmaken
Openbare schrijvers e.d.
Openbare vuilnisbakken ledigen
Openbare vuilnisbakken leegmaken
Permanente openbare inschrijving
Schrijver

Vertaling van "openbare schrijvers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Openbare schrijvers e.d.

Schreiber und verwandte Arbeitskräfte


andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers

Werke anderer Autoren kritisieren


ernstige aanslag op de openbare orde of de veiligheid van het land | gedrag dat wordt geacht de openbare orde of de nationale veiligheid te kunnen schaden | met de openbare orde strijdige activiteit | schaden van de openbare rust, de openbare orde of de veiligheid van het land

Beeinträchtigung der öffentlichen Ordnung


openbare afvalbakken ledigen | openbare vuilnisbakken leegmaken | openbare afvalbakken leegmaken | openbare vuilnisbakken ledigen

kommunale Mülltonnen leeren | kommunale Abfallsammelbehältnisse leeren | kommunale Abfalltonnen leeren






bijzondere openbare inschrijving | gewone openbare inschrijving | permanente openbare inschrijving

Dauerausschreibung | einfache Ausschreibung | Sonderausschreibung


uit hoofde van bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde, de openbare veiligheid

aus Gründen der öffentlichen Sittlichkeit, Ordnung und Sicherheit


Minister van Openbare werken

Minister der Öffentlichen Arbeiten


Ministerie van Openbare Werken

Ministerium der Öffentlichen Arbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. dringt er bij de regering van Bangladesh op aan de nodige maatregelen te nemen om nog meer moordpartijen te voorkomen, door effectieve bescherming te bieden aan schrijvers, uitgevers en andere mensen die bedreigingen ontvangen, niet alleen met speciale fysieke beschermingsmaatregelen voor degenen die mogelijk doelwit zijn, maar ook door het openbare debat te zoeken en daarin allerlei extremistische standpunten aan te vechten;

8. fordert die Regierung von Bangladesch auf, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um weitere Morde zu verhüten, indem sie wirkungsvoll vorgeht, um Schriftsteller, Verleger und andere, die bedroht worden sind, zu schützen, nicht nur durch besonderen physischen Schutz der potenziell bedrohten Personen, sondern auch durch Einleitung öffentlicher Debatten, in denen extremistische Auffassungen aller Art in Frage gestellt werden;


26. geeft volledige steun aan het initiatief van de regering om een oplossing te vinden voor het Koerdische vraagstuk op basis van onderhandelingen met de PKK, met als doel de terroristische acties van de PKK definitief te doen ophouden; moedigt de regering aan om de noodzakelijke hervormingen in gang te zetten om de sociale, culturele en economische rechten van de Koerdische gemeenschap te bevorderen, onder meer door middel van onderwijs in het Koerdisch in openbare scholen, na toereikende raadpleging van de relevante belanghebbenden en van de oppositie, met als uiteindelijk doel bij te dragen aan een daadwerkelijke bereidheid rekening ...[+++]

26. unterstützt nachdrücklich den Vorstoß der Regierung, eine Lösung der Kurdenfrage auf der Grundlage von Verhandlungen mit der PKK anzustreben, damit die terroristischen Aktivitäten der PKK endgültig beendet werden; hält die Regierung an, zu den notwendigen Reformen zu greifen, um die sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Rechte der kurdischen Gemeinschaft unter anderem durch Unterricht in kurdischer Sprache an öffentlichen Schulen zu fördern, und zwar auf der Grundlage einer angemessenen Konsultation der betreffenden Interessenträger und der Opposition sowie mit dem obersten Ziel, eine wirkliche Öffnung in Bezug auf die Forderungen nach Grundrechten für alle Bürger in der Türkei zu ermöglichen; äußert sich besorgt über die vielen ...[+++]


Er is specifiek melding gemaakt van problemen met intellectuele-eigendomsrechten in het geval van mode en luxegoederen en met de rechten van openbare uitvoering in het geval van muziekproducenten, artiesten en schrijvers

Konkret gab es Berichte über die mangelnde Gewährleistung von Rechten des geistigen Eigentums von Unternehmen der Mode- und Luxusgüterbranche bzw. im Hinblick auf Rechte für die vollständige öffentliche Aufführung von Musikproduzenten, ausübenden Künstlern und Autoren


U kunt ons helpen iets te ondernemen tegen de beperkte visie op de wereld die mijn medeburgers door de regeringspropaganda wordt opgedrongen, en wel door de barrières die de verspreiding van informatie tegengaan te slechten en een openbare ruimte te creëren die aanspoort tot een debat tussen de burgers, een ruimte waarin onafhankelijke schrijvers, intellectuelen en mensen met een groot moreel gezag worden samengebracht.

Sie können uns helfen, die Informationsblockade zu durchbrechen, die beschränkte Weltsicht zu beseitigen, die meinen Landsleuten durch die Regierungspropaganda aufgezwungen wird, einen öffentlichen Raum für eine offene Bürgerdebatte zu schaffen, in dem sich unabhängige Autoren, Intellektuelle und moralische Instanzen begegnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk bijvoorbeeld aan het initiatief van de Franse postdienst om tolken en openbare schrijvers op de postkantoren te plaatsen in de problematische stadsgebieden.

Als Beispiel möchte ich die Initiative der französischen Post nennen, die jetzt die Anwesenheit von Dolmetschern und öffentlichen Schreibern in den Postämtern sensibler städtischer Gebiete gewährleisten will.


6. verzoekt de Iraanse regering de vervolging te staken van journalisten, schrijvers en anderen door revolutionaire rechtbanken en de speciale religieuze rechtbank wegens het uiten van meningen die op geen enkele manier een bedreiging vormen voor de openbare orde of de nationale veiligheid zoals deze worden geïnterpreteerd in het internationale recht;

6. fordert die Regierung des Iran auf, die Verfolgung von Journalisten, Schriftstellern und anderen Personen vor Revolutionsgerichten, insbesondere dem "Gericht der Geistlichkeit", wegen Bekundung von Ansichten, die in keiner Weise die öffentliche Ordnung bzw. die nationale Sicherheit in der Bedeutung, die diesen Begriffen im Völkerrecht gegeben wird, bedrohen, einzustellen;


w