Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "operationele taken moeten hebben " (Nederlands → Duits) :

Ten behoeve van dit kader kunnen de regelgevende agentschappen worden ingedeeld in agentschappen met beslissingsbevoegdheid, die onder meer het recht hebben om rechtsbesluiten te nemen die bindend zijn voor derden, en bijstand verlenende agentschappen die uiteenlopende uitvoerende taken moeten verrichten om de Commissie in staat te stellen haar eigen taken te vervullen maar geen beslissingsbevoegdheid hebben.

Zum Zwecke der Rahmenbedingungen, die Gegenstand dieser Mitteilung sind, lassen sich bei den Regulierungsagenturen unterscheiden: Agenturen mit Entscheidungsbefugnis, die u.a. ermächtigt sind, gegenüber Dritten bindende Rechtsakte zu erlassen, und Agenturen mit Unterstützungsfunktion, deren Aufgabe es ist, verschiedene Exekutivaufgaben zu erfuellen, damit die Kommission ihre Aufgaben wahrnehmen kann, ohne dass diese Agenturen jedoch über wirkliche Entscheidungsbefugnis verfügen.


Met het oog op efficiënte, betrouwbare en consequente monitoring van de naleving en handhaving van deze verordening met betrekking tot operationele persoonsgegevens, als vereist uit hoofde van artikel 8 van het Handvest, dient de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming de in deze verordening omschreven taken te hebben en over feitelijke bevoegdheden te beschikken, waaronder onderzoeksbevoegdheden, bevoegdheden tot het nemen van corri ...[+++]

Um die wirksame, zuverlässige und einheitliche Überwachung der Einhaltung und Durchsetzung dieser Verordnung hinsichtlich operativer personenbezogener Daten sicherzustellen, wie in Artikel 8 der Charta gefordert, sollte der Europäische Datenschutzbeauftragte die in dieser Verordnung festgelegten Aufgaben und wirksame Befugnisse haben, darunter Untersuchungsbefugnisse, Abhilfebefugnisse und beratende Befugnisse, ...[+++]


In het licht van de uitzonderlijke omstandigheden en om ESMA, de nationale bevoegde autoriteiten en de belanghebbenden in staat te stellen de operationele implementatie te voltooien, is het passend de datum waarop de lidstaten de maatregelen tot omzetting van Richtlijn 2014/65/EU moeten hebben toegepast en de datum waarop de intrekking van Richtlijn 2004/39/EG moet zijn ingegaan, met twaalf maanden uit te stellen tot 3 januari 2018.

Angesichts der außergewöhnlichen Umstände und um die ESMA, die zuständigen nationalen Behörden und die Beteiligten in die Lage zu versetzen, die operative Durchführung abzuschließen, empfiehlt es sich, das Datum, bis zu dem die Mitgliedstaaten die Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2014/65/EU anwenden müssen, und das Datum, zu dem die Aufhebung der Richtlinie 2004/39/EG wirksam wird, um 12 Monate auf den 3. Januar 2018 zu verschieben.


Dit zal het college en de nationale leden in staat stellen zich toe te leggen op hun operationele taken. Zij moeten met name de samenwerking tussen de nationale rechterlijke instanties op het gebied van ernstige criminaliteit, zoals drugshandel, het witwassen van geld, fraude, corruptie, computercriminaliteit, terrorisme en georganiseerde criminaliteit, coördineren en stimuleren.

Das Kollegium und die Mitglieder aus den Mitgliedstaaten werden dadurch in die Lage versetzt, sich auf ihre operativen Aufgaben zu konzentrieren, d. h. die Zusammenarbeit zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden bei der Bekämpfung schwerer Straftaten wie Drogenhandel, Geldwäsche, Betrug, Korruption, Computerkriminalität, Terrorismus und organisierte Kriminalität zu koordinieren und zu fördern.


Hoewel er ter plaatse een nauwe coördinatie met de Malinese strijdkrachten en met de Ecowas en de AU zal moeten plaatsvinden, onderstreept de Raad dat de opleidingsmissie geen aandeel aan operationele acties zal hebben en dat eventuele verdere ondersteuning van Ecowas/Afisma in een afzonderlijk proces zal worden overwogen.

Er unterstreicht, dass zwar eine enge Abstimmung vor Ort mit den malischen Streitkräften und der ECOWAS/AU erforderlich ist, dass sich die Mission aber nicht an operativen Maßnahmen beteiligen wird und jede weitere mögliche Unterstützung für die ECOWAS/AFISMA gesondert zu prüfen sein wird.


Dit voorkomt dat de bezoekende politiedelegaties deze taak op zich moeten nemen, en zo niet aan de operationele taken toekomen.

Dadurch ließe sich vermeiden, dass die ausländischen Delegationen Dolmetscheraufgaben übernehmen müssen und dadurch von den eigentlichen operativen Aufgaben abgehalten werden.


Het strekt tot uitvoering van de artikelen van het Verdrag van Lissabon die betrekking hebben op het EDA en zijn taken, die erin bestaan de na te streven militaire vermogens van de lidstaten te helpen bepalen; het harmoniseren van de operationele behoeften te bevorderen; multilaterale projecten voor te stellen; het onderzoek inzake defensietechnologie te ondersteunen en bij te dragen aan het versterken van de industriële basis van de defensiesector.

Damit werden die Artikel des Vertrags von Lissabon bezüglich der Agentur und auch ihrer Auf­gaben umgesetzt, die darin bestehen, bei der Ermittlung der Ziele im Bereich der militärischen Fähigkeiten der Mitgliedstaaten mitzuwirken, auf die Harmonisierung des operativen Bedarfs hin­zuwirken, multilaterale Projekte vorzuschlagen, die Forschung auf dem Gebiet der Verteidigungs­technologie zu unterstützen und zur Stärkung der industriellen Basis des Verteidigungssektors bei­zutragen.


Indien van belang voor het betreffende soort luchtvaartuig, moeten alle leden van het cockpitpersoneel die cockpitdienst hebben met vastgegespte veiligheidsgordels op hun post zijn en blijven, tenzij zij tijdens de vlucht hun post voor fysiologische of operationele doeleinden moeten verlaten.

Je nach Luftfahrzeugmuster müssen alle vorgeschriebenen Flugbesatzungsmitglieder mit angelegtem Sicherheitsgurt auf ihrem Platz verbleiben, es sei denn, eine Abwesenheit ist während des Fluges aus physiologischen oder betrieblichen Gründen erforderlich.


De Raad beklemtoonde dat bij voortduring inspanningen moeten worden geleverd om de operationele vermogens van AMIS te versterken, zodat de missie haar mandaat, mede gelet op de uit het vredesakkoord voor Darfur voortvloeiende taken, zo doeltreffend mogelijk kan uitvoeren.

Der Rat betont, dass die Bemühungen um eine Stärkung der operativen Fähigkeiten der AMIS fortgesetzt werden müssen, damit diese ihr Mandat so wirksam wie möglich ausüben kann, auch im Hinblick auf die Aufgaben, die sie nun aufgrund des Darfur-Friedensabkommens übernehmen muss.


de capaciteit van het Europees Buitengrenzenagentschap wordt snel opgevoerd; het moet volgend jaar in staat zijn de migratiedruk aan de buitengrenzen van de EU op te vangen, en daartoe zal gezorgd worden voor de nodige economische en personele middelen, die doeltreffend moeten worden gebruikt; er worden procedures voor noodsituaties vastgesteld, het operationele instrumentarium wordt versterkt, de banden met het netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen worden aangehaald en de geplande aanpassing van het Agentscha ...[+++]

Die Kapazität der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen (Europäische Grenzschutzagentur, Frontex) wird rasch ausgebaut, damit die Agentur im kommenden Jahr die mit der Migration zusammenhängenden Aufgaben an den EU-Außengrenzen bewältigen kann; hierzu werden angemessene wirtschaftliche und personelle Mittel und deren effizienter Einsatz sichergestellt, Verfahren für Notfälle festgelegt, die oper ...[+++]


w