Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgedane ervaring lijkt " (Nederlands → Duits) :

De door de drie koplopers opgedane ervaring lijkt uit te wijzen dat de volgende factoren bevorderlijk zijn voor een succesvolle uitbreiding van het gebruik van windenergie:

Nach den Erfahrungen der drei führenden Länder sind für eine erfolgreiche Expansion der Windenergie von Nutzen:


1. is van mening dat de verbetering en formalisering van de werkbetrekkingen tussen de Europese Raad en het Parlement, in het licht van de opgedane ervaring de afgelopen vier jaar, noodzakelijk lijkt; dit kan gebeuren in de vorm van ofwel een gezamenlijke verklaring ofwel een interinstitutionele overeenkomst of een briefwisseling;

1. ist der Ansicht, dass in Anbetracht der Erfahrungen aus diesen vier Jahren eine Verbesserung und Formalisierung der Arbeitsbeziehungen zwischen dem Europäischen Rat und dem Parlament erforderlich ist; ist der Auffassung, dass dies in Form einer gemeinsamen Erklärung, eine Interinstitutionellen Vereinbarung oder eines Briefwechsels erfolgen könnte;


Uitgaande van de van de tot dusverre met de werking van het Garantiefonds opgedane ervaring, lijkt een verhouding van 9 % tussen de middelen van het Fonds en de hoofdsom van de gegarandeerde verplichtingen, vermeerderd met de verschuldigde en niet betaalde intresten, toereikend.

Die bisherigen Erfahrungen mit dem Funktionieren des Garantiefonds haben gezeigt, dass ein Verhältnis von 9 % zwischen den Fondsmitteln und den garantierten Kapitalverbindlichkeiten, zuzüglich der fälligen und nicht gezahlten Zinsen, ausreichend ist.


Uitgaande van de van de tot dusverre met de werking van het Garantiefonds opgedane ervaring, lijkt een verhouding van 9 % tussen de middelen van het Fonds en de hoofdsom van de gegarandeerde verplichtingen, vermeerderd met de verschuldigde en niet betaalde intresten, toereikend.

Die bisherigen Erfahrungen mit dem Funktionieren des Garantiefonds haben gezeigt, dass ein Verhältnis von 9 % zwischen den Fondsmitteln und den garantierten Kapitalverbindlichkeiten, zuzüglich der fälligen und nicht gezahlten Zinsen, ausreichend ist.


De door de drie koplopers opgedane ervaring lijkt uit te wijzen dat de volgende factoren bevorderlijk zijn voor een succesvolle uitbreiding van het gebruik van windenergie:

Nach den Erfahrungen der drei führenden Länder sind für eine erfolgreiche Expansion der Windenergie von Nutzen:


De daarbij opgedane ervaring lijkt erop te wijzen dat de procedures moeten worden verbeterd, zowel voor het nemen van beschermende maatregelen als voor het uitwisselen van informatie tussen de lidstaten en de Commissie, wanneer wordt geconstateerd dat voor gebruik in diervoeding bestemde producten niet aan de voorschriften voldoen en wanneer er een risico bestaat voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu.

Die Erfahrung mit dieser Dioxinkrise macht deutlich, dass die Verfahrensvorschriften für den Erlass von Schutzmaßnahmen und für den Informationsaustausch zwischen Mitgliedstaaten und Kommission bei nachweislicher Nichtkonformität von Futtermitteln und bei Gefährdung der Gesundheit von Mensch und Tier und der Umwelt verbessert werden müssen.


De daarbij opgedane ervaring lijkt erop te wijzen dat de procedures moeten worden verbeterd, zowel voor het nemen van beschermende maatregelen als voor het uitwisselen van informatie tussen de lidstaten en de Commissie, wanneer wordt geconstateerd dat voor gebruik in diervoeding bestemde producten niet aan de voorschriften voldoen en wanneer er een onmiddellijk risico bestaat voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu.

Die Erfahrung mit dieser Dioxinkrise macht deutlich, dass die Verfahrensvorschriften für den Erlass von Schutzmaßnahmen und für den Informationsaustausch zwischen Mitgliedstaaten und Kommission bei nachweislicher Nichtkonformität von Futtermitteln und bei unmittelbarer Gefährdung der Gesundheit von Mensch und Tier und der Umwelt verbessert werden müssen.


In het licht van de tot nu toe opgedane ervaring lijkt het waarschijnlijk dat toekomstige aanvragen om afwijkingen, inclusief met name belangrijke, omvangrijke, complexe of erg technische kwesties die naar voren komen, meer tijd kunnen vergen dan de periode van drie maanden vanaf de datum van indiening van het verzoek tot de datum waarop het besluit van de Commissie wordt genomen.

Angesichts der bisherigen Erfahrungen erscheint es wahrscheinlich, daß bei künftigen Anträgen auf Abweichungen, insbesondere wenn es dabei um bedeutsame, weitreichende, komplizierte oder sehr fachspezifische Fragen geht, zwischen dem Zeitpunkt der Antragstellung und dem der Annahme einer Entscheidung durch die Kommission mehr als drei Monate vergehen werden.


(6) Overwegende dat de in bijlage I, deel II, van Richtlijn 95/21/EG beschreven totale prioriteitsfactor verbetering behoeft in het licht van bij de tenuitvoerlegging ervan opgedane ervaring; dat aanpassing van de waarde van de prioriteitsfactor in het kader van het Memorandum van Overeenstemming van Parijs en een daaropvolgende opname in het Sirenac-systeem vaak kunnen voorkomen; dat raadpleging van de Sirenac-databank voldoende is om de waarde van de prioriteitsfactor van een schip te weten te komen; dat het derhalve niet nodig lijkt om deze w ...[+++]

(6) Der Prioritätsfaktor nach Anhang I Teil II der Richtlinie 95/21/EG muß angesichts der bei der Anwendung gemachten Erfahrungen verbessert werden. Der Prioritätswert kann im Rahmen der Pariser Vereinbarung häufig geändert und anschließend in das Sirenac-System übernommen werden. Es reicht aus, die Sirenac-Datenbank zu konsultieren, um den Prioritätswert eines Schiffes zu ermitteln. Es scheint daher nicht nötig, diesen Wert in die Richtlinie 95/21/EG aufzunehmen.


Overwegende dat de sinds het in werking treden van Verordening nr . 1009/67/EEG in de suikersector opgedane ervaring het belang van een vrije mededinging voor het verhandelen van suiker heeft aangetoond ; dat deze vrije mededinging kan worden bevorderd door de deelname van de onafhankelijke suikerhandel ; dat dit met name geldt voor de handel tussen de Lid-Staten en met derde landen waar de onafhankelijke suikerhandelsfirma's een onontbeerlijke rol spelen ; dat een versterking van hun positie in de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker derhalve op zijn plaats ...[+++]

Die seit Inkrafttreten der Verordnung Nr. 1009/67/EWG im Zuckersektor gewonnene Erfahrung hat die Bedeutung eines freien Wettbewerbs für die Vermarktung von Zucker gezeigt ; dieser freie Wettbewerb kann durch die Beteiligung des unabhängigen Zuckerhandels gefördert werden ; dies gilt besonders für die Verwirklichung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten und mit den Drittländern, für den unabhängige Zuckerhandelsfirmen eine unentbehrliche Rolle spielen ; eine Stärkung ihrer Stellung innerhalb der gemeinsamen Marktorganisation für Zucker erscheint daher angezeigt, und es ist deshalb zweckmässig, ihnen insbesondere die Möglichkeit zu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgedane ervaring lijkt' ->

Date index: 2022-02-24
w