Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Automatische facturering van de opgeroepene
Betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
Door opgeroepene te betalen gesprek
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Opgeroepen nummer
Telefoongesprek op kosten van de opgeroepene
Telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene
Vastraken
Waakzaam blijven

Vertaling van "opgeroepen te blijven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
door opgeroepene te betalen gesprek | telefoongesprek op kosten van de opgeroepene | telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene

Gespräch mit Gebührenübernahme | Reversed-Charging-Gespräch | R-Gespräch


op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten




blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben




betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene

Gespräch zu Lasten des Angerufenen


bij in gebreke blijven van

bei Nichterfüllung der Aufgabe


automatische facturering van de opgeroepene

Gebührenübernahme


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat de Moslimbroederschap herhaaldelijk heeft geweigerd om deel te nemen aan het door de interim-regering aangekondigde politieke proces en heeft opgeroepen tot een boycot van het referendum, terwijl verschillende leiders van de broederschap blijven aanzetten tot geweld tegen de overheidsinstanties en de veiligheidsdiensten; overwegende dat de Egyptische interim-autoriteiten de Moslimbroederschap hebben verboden, de leiders ervan hebben opgesloten, haar activa in beslag hebben genomen, haar media het zwijgen hebben op ...[+++]

G. in der Erwägung, dass sich die Muslimbrüderschaft wiederholt geweigert hat, sich an dem von der Übergangsregierung angekündigten politischen Prozess zu beteiligen, und einen Boykott der Volksabstimmung gefordert hat, während mehrere ihrer Anführer weiterhin zu Gewalt gegen Staatsorgane und Sicherheitskräfte anstiften; in der Erwägung, dass die ägyptische Übergangsregierung die Muslimbrüderschaft verboten, ihre Anführer inhaftiert, ihre Vermögenswerte beschlagnahmt, ihre Medien zum Schweigen gebracht und die Mitgliedschaft zur Straftat erklärt hat, während es die der Bewegung angehörige Partei für Freiheit und Gerechtigkeit weiterhin ...[+++]


F. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN, Ban Ki-moon, verklaard heeft te betreuren dat de partijen vóór de verkiezingen geen overeenstemming hadden bereikt en alle partijen heeft opgeroepen te zorgen voor een vreedzame sfeer waarin mensen hun recht van vergadering en meningsuiting kunnen blijven uitoefenen;

F. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki-moon, sein Bedauern erklärte, dass die Parteien vor den Wahlen zu keiner Einigung gelangt sind, und alle Seiten aufforderte, für ein friedliches Umfeld zu sorgen, in dem die Menschen weiterhin ihr Versammlungsrecht und ihr Recht auf freie Meinungsäußerung ausüben können;


F. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN, Ban Ki-Moon, verklaard heeft te betreuren dat de partijen vóór de verkiezingen geen overeenstemming hadden bereikt en alle partijen heeft opgeroepen te zorgen voor een vreedzame sfeer waarin mensen hun recht van vergadering en meningsuiting kunnen blijven uitoefenen;

F. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki-moon, sein Bedauern erklärte, dass die Parteien vor den Wahlen zu keiner Einigung gelangt sind, und alle Seiten aufforderte, für ein friedliches Umfeld zu sorgen, in dem die Menschen weiterhin ihr Versammlungsrecht und ihr Recht auf freie Meinungsäußerung ausüben können;


Ik heb voor deze ontwerpresolutie gestemd omdat de Europese Commissie erin wordt opgeroepen te blijven werken aan volledige liberalisering van visa met dit land, zodat contacten tussen mensen worden bevorderd, en steun te blijven geven aan Moldavië en dit land te helpen de doelstellingen van Europese integratie te verwezenlijken.

Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, weil er die Europäische Kommission auffordert, weiterhin die vollständige Visa-Liberalisierung mit diesem Land anzustreben, um den Ausbau zwischenmenschlicher Kontakte zu unterstützen, sowie die Republik Moldau weiterhin zu fördern und diesem Land bei dem Erreichen der Ziele der europäischen Integration zu helfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. veroordeelt krachtig de escalerende oorlogsretoriek van de zijde van Noord-Korea en de rechtstreeks tegen de VS gerichte bedreigingen in reactie op de recente Resolutie 2087 van de VN-Veiligheidsraad, waarmee zwaardere sancties zijn ingesteld; dringt er bij Pyongyang op aan de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, waarin wordt opgeroepen tot stopzetting van zijn nucleaire programma´s en programma´s voor ballistische raketten, te eerbiedigen; dringt er bij beide zijden op aan om kalm te blijven en langs diplomatiek ...[+++]

44. verurteilt entschieden die eskalierende Kriegsrhetorik Nordkoreas und seine direkten Drohungen gegenüber den USA, mit denen es auf die jüngste Resolution 2087 des VN-Sicherheitsrats reagiert hat, in der strengere Sanktionen gegen Nordkorea verhängt werden; fordert Pjöngjang auf, die einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats zu befolgen, in denen eine Aufgabe seiner Programme für Atomwaffen und ballistische Flugkörper gefordert wird; appelliert an beide Seiten, Ruhe zu bewahren und sich auf diplomatischem Wege um Frieden zu bemühen; fordert die EU, die USA und Südkorea nachdrücklich auf, einen engen Dialog mit China zu führ ...[+++]


Commissaris Kyprianou heeft de andere lidstaten opgeroepen waakzaam te blijven, met name die welke grenzen aan derde landen waar uitbraken van mond- en klauwzeer zijn vastgesteld.

Kommissionsmitglied Kyprianou appellierte an die anderen Mitgliedstaaten, wachsam zu bleiben; dieser Appell richtet sich insbesondere an diejenigen Mitgliedstaaten, die gemeinsame Grenzen mit Drittländern haben, in denen Herde der Maul- und Klauenseuche festgestellt worden sind.


In de resolutie wordt vastgesteld dat het onmogelijk is om een uniforme definitie van diensten van algemeen belang te geven en wordt niet gepleit voor één horizontaal rechtskader, maar worden de EU en de Commissie in het bijzonder opgeroepen in verschillende werkterreinen en sectoren te blijven optreden om een grotere duidelijkheid en samenhang van de communautaire regels tot stand te brengen, waarbij het subsidiariteitsbeginsel volledig wordt nageleefd.

Seiner Ansicht nach lassen sich Dienstleistungen von allgemeinem Interesse nicht einheitlich definieren, weshalb es sich gegen einen horizontalen legislativen Rahmen ausspricht; EU und Kommission sollten unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips vielmehr weiterhin auf verschiedenen Feldern und Gebieten tätig werden und auf klarere und in sich schlüssigere EU-Regelungen hinarbeiten.


De Raad heeft tevens alle betrokken partijen opgeroepen te blijven bijdragen tot het vrijwaren en verder bevorderen van de politieke stabiliteit in de regio, die door dergelijke provocerende daden niet in gevaar mag worden gebracht.

Der Rat hat ferner alle Beteiligten nachdrücklich aufgefordert, die Gewährleistung und Stärkung der politischen Stabilität in der Region weiter zu unterstützen, denn sie darf durch solche provozierenden Handlungen nicht in Gefahr geraten.


Allereerst lijkt in het licht van de conclusies van de Europese Raad van Stockholm van 23 en 24 maart 2001 en van de Europese Raad van Barcelona van 15 en 16 maart 2002 — waarbij de lidstaten werden opgeroepen het volume staatssteun, uitgedrukt als percentage van het bruto binnenlands product, te blijven verminderen en de steun te heroriënteren op horizontale doelstellingen van gemeenschappelijk belang, met inbegrip van economische en sociale samenhang — een grondiger onderzoek wenselijk van de vervalsing van de mededinging die wordt ...[+++]

In Anbetracht der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Stockholm vom 23. und 24. März 2001 und von Barcelona vom 15. und 16. März 2002, wonach die Mitgliedstaaten die staatlichen Beihilfen im Verhältnis zum Bruttoinlandsprodukt weiter zurückfahren und stärker auf horizontale Ziele von gemeinsamem Interesse wie den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt ausrichten sollen, scheint eine genauere Prüfung der Wettbewerbsverzerrungen, die durch Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen hervorgerufen werden, angebracht.


In dit verband herinnert de Raad aan zijn conclusies van 23 maart en van 16/17 juni 1998, waarin de partijen van bijlage I worden opgeroepen om in ICAO-verband te blijven ijveren voor beperking of vermindering van hun broeikasgasemissies.

In diesem Zusammenhang erinnert der Rat an seine Schlußfolgerungen vom 23. März und vom 16./17. Juni 1998, in denen die Parteien des Anhangs I nachdrücklich aufgefordert werden, die Arbeiten im Rahmen von ICAO zur Begrenzung oder Verringerung der Treibhausgasemissionen fortzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgeroepen te blijven' ->

Date index: 2023-06-20
w