Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Werkgever

Traduction de «oplegt aan werkgevers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de voorwaarden welke dat land aan zijn eigen onderdanen oplegt

die Voraussetzungen,welche dieser Staat fuer seine eigenen Angehoerigen vorschreibt


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

Tgerunternehmen


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern




sociaal secretariaat voor werkgevers

Sozialsekretariat für Arbeitgeber






communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

Kommunikationskanäle für verschiedene Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen bzw. Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen prüfen


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind


artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

Künstler potenziellen Auftraggebern vorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10, 11 of 30 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan een werkgever, die een Franstalige werknemer in een gemeente van de Brusselse agglomeratie tewerkstelt en die, overeenkomstig artikel 52, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, het Frans in de arbeidsverhoudingen heeft gebruikt, de verplichting ...[+++]

« Verstößt Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten gegen die Artikel 10, 11 oder 30 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem er einem Arbeitgeber, der einen französischsprachigen Arbeitnehmer in einer Gemeinde der Brüsseler Agglomeration beschäftigt und der gemäß Artikel 52 § 1 Absatz 2 der koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten in den Arbeitsbeziehungen die französische Sprache verwendet hat, dazu verpflichtet, das Gerichtsverfahren, das er gegen diesen Arbeitnehmer im Rahmen des Gesetzes vom 19. März 1991 zur Einführung ei ...[+++]


(iii) sancties oplegt aan werkgevers die zich niet aan de aanwijzingen houden.

(iii) die Verhängung von Sanktionen gegen Arbeitnehmer, die diesen Empfehlungen zuwider handeln.


Er dient overigens rekening te worden gehouden met het in beginsel forfaitaire karakter van de vergoeding voor arbeidsongevallen en met het feit dat de arbeidsongevallenwetgeving in de privésector (artikel 49 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971) de werkgever belast met een verplichting waarin de arbeidsongevallenwetgeving in de overheidssector niet voorziet, namelijk die om een verzekering te sluiten die, hoewel zij de privéwerkgever ertoe verplicht premies te betalen, hem alleen beperkte verplichtingen oplegt ...[+++]

Im Übrigen sind die grundsätzlich pauschale Beschaffenheit der Entschädigungen für Arbeitsunfälle und der Umstand zu berücksichtigen, dass die Rechtvorschriften über Arbeitsunfälle im Privatsektor (Artikel 49 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle) den Arbeitgebern eine Verpflichtung auferlegen, die in den Rechtvorschriften über Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor nicht vorgesehen ist, nämlich diejenige zum Abschluss einer Versicherung, mit der, obwohl sie den privaten Arbeitgeber verpflichtet, Prämien zu zahlen, ihm nur begrenzte Verpflichtungen in Bezug auf den Arbeitnehmer auferlegt werden, der direkt gegen den Versicherer auftreten kann.


In die omstandigheden oordeelt het Hof dat het bestreden decreet, dat iedere werkgever die zijn exploitatiezetel in Vlaanderen heeft, de verplichting oplegt om op straffe van nietigheid elke arbeidsovereenkomst met een grensoverschrijdend karakter uitsluitend in het Nederlands op te stellen, in strijd is met het Unierecht.

Unter diesen Umständen hält der Gerichtshof das beanstandete Dekret, wonach jeder Arbeitgeber mit Betriebssitz in Flandern verpflichtet ist, alle Arbeitsverträge mit grenzüberschreitendem Charakter unter Androhung der Nichtigkeit ausschließlich in niederländischer Sprache abzufassen, für mit dem Unionsrecht unvereinbar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. dringt er bij de lidstaten op aan niet te dralen bij de omzetting van de nieuwe richtlijn, die sancties oplegt aan werkgevers die illegale immigranten in dienst nemen;

54. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Umsetzung der neuen Richtlinie nicht zu verzögern, die Strafen für Arbeitgeber vorsieht, die illegale Einwanderer beschäftigen;


54. dringt er bij de lidstaten op aan niet te dralen bij de omzetting van de nieuwe richtlijn, die sancties oplegt aan werkgevers die illegale immigranten in dienst nemen;

54. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Umsetzung der neuen Richtlinie nicht zu verzögern, die Strafen für Arbeitgeber vorsieht, die illegale Einwanderer beschäftigen;


– (IT) Ik heb gestemd voor het verslag van de heer Fava, dat sancties oplegt aan werkgevers die illegale werknemers uit derdewereldlanden in dienst hebben.

– (IT) Ich habe für den Bericht des Kollegen Fava gestimmt, der Sanktionen gegen Personen vorsieht, die Drittstaatsangehörige ohne legalen Aufenthalt beschäftigen.


– (IT) Ik heb gestemd voor het verslag van de heer Fava, dat sancties oplegt aan werkgevers die illegale werknemers uit derdewereldlanden in dienst hebben.

– (IT) Ich habe für den Bericht des Kollegen Fava gestimmt, der Sanktionen gegen Personen vorsieht, die Drittstaatsangehörige ohne legalen Aufenthalt beschäftigen.


De Europese Commissie heeft besloten België voor het Hof van Justitie te dagen wegens de voorwaarden die het land oplegt aan werkgevers uit de Gemeenschap die in het kader van een grensoverschrijdende dienstverrichting werknemers die onderdaan zijn van derde landen wensen te detacheren.

Die Europäische Kommission wird Belgien vor dem Gerichtshof wegen der Bedingungen verklagen, die es Arbeitgebern aus der Gemeinschaft auferlegt, die im Rahmen der Erbringung grenzübergreifender Dienstleistungen drittstaatsangehörige Arbeitnehmer entsenden wollen.


In de zaak Jiménez Melgar beklemtoont het Hof in de eerste plaats, dat de betrokken bepaling de lidstaten, met name in hun hoedanigheid van werkgever, precieze verplichtingen oplegt die hun voor de uitvoering ervan geen enkele beoordelingsmarge laten.

In der Rechtssache Jiménez Melgar weist der Gerichtshof zunächst darauf hin, dass die fragliche Vorschrift den Mitgliedstaaten insbesondere auch in ihrer Eigenschaft als Arbeitgeber genaue Verpflichtungen auferlege, die ihnen bei ihrer Erfüllung keinen Gestaltungsspielraum beließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplegt aan werkgevers' ->

Date index: 2024-02-12
w