Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een straf oplopen
Vaak is het gemakkelijker ijzerbrokken te ver

Traduction de «oplopen en vaak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vaak is het gemakkelijker ijzerbrokken te ver

es ist oft leichter,ein groesseres Eisenstueck zu entfernen als feine Spaene


een straf oplopen

eine Strafe verwirken | sich strafbar machen


toeneming van de temperatuur gaat vaak gepaard met preferentiële corrosie

mit steigender Temperatur tritt haeufig selektive Korrosion auf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierbij kunnen de kosten vaak hoog oplopen en kan het voor eisers moeilijk zijn om alle noodzakelijke gegevens te verkrijgen om hun vorderingen te staven.

Dies ist häufig sehr kostspielig und bringt für die Kläger Schwierigkeiten mit sich, an die für die Substantiierung ihrer Ansprüche erforderlichen Daten zu gelangen.


Hierbij kunnen de kosten vaak hoog oplopen en kan het voor eisers moeilijk zijn om alle noodzakelijke gegevens te verkrijgen om hun vorderingen te staven.

Dies ist häufig sehr kostspielig und bringt für die Kläger Schwierigkeiten mit sich, an die für die Substantiierung ihrer Ansprüche erforderlichen Daten zu gelangen.


17. onderstreept dat corruptie ongelijkheid vergroot en armoede in de hand werkt door belastingontduiking in stand te houden; merkt bezorgd op dat corruptie Afrikaanse economieën 148 miljard USD per jaar kost en dat de daaruit voortvloeiende verliezen oplopen tot 50% van de belastinginkomsten van de landen in kwestie, wat vaak meer is dan hun gehele buitenlandse schuld; benadrukt dat corruptie ook afbreuk doet aan steun, gezien de immense bedragen die naar buitenlandse bankrekeningen worden gesluisd;

17. betont, dass Korruption Ungleichheit verstärkt und Armut hervorbringt, da sie die Steuerhinterziehung zementiert; stellt mit Sorge fest, dass die Korruption die afrikanischen Volkswirtschaften 148 Mrd. USD jährlich kostet und ihnen Verluste von bis zu 50 % der Steuereinkünfte in den betroffenen Ländern einbringt, was in manchen Fällen deren gesamte Auslandsschulden übersteigt; betont, dass von Korruption auch Hilfsgelder betroffen sind, von denen große Summen auf ausländischen Bankkonten landen;


69. toont zich verheugd over de nieuwe procedure die de terugbetaling van onverschuldigd betaalde bedragen voor de ontvangst van bezoekersgroepen mogelijk maakt; betreurt dat alleen per bankgiro kan worden betaald op een persoonlijke rekening en niet op de rekening van een organisatie; is bezorgd over het aanzienlijke veiligheidsrisico van de contante betalingen aan bezoekersgroepen, voor bedragen die kunnen oplopen tot meer dan 30 000 EUR, en over het feit dat het Parlement tot 388 000 EUR per dag uitbetaalt; herinnert eraan dat Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebr ...[+++]

69. begrüßt die neu eingeführte Regelung, wonach im Rahmen der Zahlungen für den Empfang von Besuchergruppen zu viel gezahlte Beträge wieder eingezogen werden können; bedauert, dass die Möglichkeit der Zahlung per Überweisung auf Überweisungen auf persönliche Konten beschränkt wurde, so dass keine Überweisung auf das Konto einer Organisation möglich ist; ist besorgt angesichts des beträchtlichen Sicherheitsrisikos, das mit Barzahlungen an Besuchergruppen verbunden ist, da es sich um Summen von bis zu über 30 000 EUR handeln kann, und dass das Parlament bis zu 388 000 EUR pro Tag ausgibt; weist darauf hin, dass Richtlinie 2005/60/EG de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. toont zich verheugd over de nieuwe procedure die de terugbetaling van onverschuldigd betaalde bedragen voor de ontvangst van bezoekersgroepen mogelijk maakt; betreurt dat alleen per bankgiro kan worden betaald op een persoonlijke rekening en niet op de rekening van een organisatie; is bezorgd over het aanzienlijke veiligheidsrisico van de contante betalingen aan bezoekersgroepen, voor bedragen die kunnen oplopen tot meer dan 30 000 EUR, en over het feit dat het Parlement tot 388 000 EUR per dag uitbetaalt; herinnert eraan dat Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 20015 tot voorkoming van het geb ...[+++]

69. begrüßt die neu eingeführte Regelung, wonach im Rahmen der Zahlungen für den Empfang von Besuchergruppen zu viel gezahlte Beträge wieder eingezogen werden können; bedauert, dass die Möglichkeit der Zahlung per Überweisung auf Überweisungen auf persönliche Konten beschränkt wurde, so dass keine Überweisung auf das Konto einer Organisation möglich ist; ist besorgt angesichts des beträchtlichen Sicherheitsrisikos, das mit Barzahlungen an Besuchergruppen verbunden ist, da es sich um Summen von bis zu über 30 000 EUR handeln kann, und dass das Parlament bis zu 388 000 EUR pro Tag beisteuert; Weist darauf hin, dass Richtlinie 2005/60/EU ...[+++]


27. merkt op dat wanneer kmo's een lening vroegtijdig aflossen, zij de kredietverlener het financieringsverlies en vaak ook nog een boete moeten betalen, waardoor de totale kosten te hoog oplopen; verzoekt de Commissie in alle contracten meer transparantie betreffende vervroegde aflossing door kmo's voor te stellen en na te gaan of het mogelijk is een maximum in te stellen om de kosten van dit soort transacties te beperken;

27. weist darauf hin, dass KMU bei einer vorzeitigen Tilgung eines Darlehens den Finanzierungsverlust und oft eine zusätzliche Geldstrafe an den Kreditgeber zahlen müssen, was zu hohe Gesamtkosten nach sich zieht; fordert die Kommission auf, für alle Verträge über eine vorzeitige Tilgung für KMU mehr Transparenz vorzuschlagen und die Möglichkeit einer Obergrenze zu prüfen, um die Kosten derartiger Transaktionen zu begrenzen;


Hierbij kunnen de kosten vaak hoog oplopen en kan het voor benadeelde partijen moeilijk zijn om alle noodzakelijke gegevens te verkrijgen om hun vorderingen te staven.

Dies ist häufig sehr kostspielig und bringt für die Geschädigten Schwierigkeiten mit sich, an die für die Substantiierung ihrer Ansprüche erforderlichen Daten zu gelangen.


Aan de huidige eisen voldoet de weg echter niet: het wegoppervlak verslechterd snel, waardoor de voertuigen op deze weg schade oplopen en vaak moeten worden gerepareerd. Bovendien heeft het wegvak tussen Vilnius en Kaunas (95 km) smalle rijbanen en nauwelijks of geen vluchtstroken.

Da der Straßenabschnitt zwischen Vilnius (Wilna) und Kaunas (95 km) zudem relativ enge Fahrspuren und keine bzw. keine durchgängigen Standspuren aufweist, wurden auch diese Ausbauarbeiten berücksichtigt.


De geraamde omvang van de informele economie ligt vaak hoog en kan in sommige gevallen oplopen tot 50% van het BBP, nadat zich gedurende de jaren van het conflict een sterke groei in omvang en activiteitsterrein had voorgedaan.

Der Anteil der informellen Wirtschaft wird oft hoch angesetzt, und in manchen Fällen kann er nach der massiven Zunahme während der Konfliktjahre bis zu 50 % des BIP betragen.


(3) De ervaring leert evenwel dat, ondanks de versnelde werkmethode, de indiening van voorstellen voor officiële codificatie door de Commissie en de aanneming van officiële codificatiebesluiten door de wetgever vaak vertraging oplopen, met name omdat in de tussentijd nieuwe wijzigingen van het desbetreffende besluit zijn aangenomen, waardoor de codificatie moet herbeginnen.

(3) Die Erfahrung zeigt indes, dass trotz des beschleunigten Verfahrens die Vorlage der Kommissionsvorschläge zur amtlichen Kodifizierung und die Verabschiedung der entsprechenden Kodifizierungsakte durch die Rechtsetzungsorgane sich häufig vor allem dadurch verzögern, dass inzwischen weitere Änderungen an dem betreffenden Rechtsakt vorgenommen worden sind, was zur Folge hat, dass mit den Arbeiten zur Kodifizierung von neuem begonnen werden muss.




D'autres ont cherché : een straf oplopen     oplopen en vaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplopen en vaak' ->

Date index: 2024-06-26
w