Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen » (Néerlandais → Allemand) :

pleit voor vaststelling van een minimumdrempel voor de duur van de respectieve fasen van een grensoverschrijdende kinderrechtelijke procedure, zodat familieleden van het kind tijd hebben om zich te melden en een verzoek kunnen indienen om het kind te adopteren, of de ouders hun problemen kunnen oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen voordat er een definitieve beslissing over de adoptie wordt genomen; meent dat er een deugdelijke herevaluatie van de situatie binnen het biologische gezin moet plaatsvinden voordat er een permanente oplossing, zoals adoptie, wordt gekozen.

empfiehlt, dass für die Dauer jeder Phase in grenzüberschreitenden Verfahren, in denen es um die Personensorge für Kinder geht, Fristen festgelegt werden, damit entferntere Familienangehörige des Kindes genug Zeit haben, sich zu melden und einen Antrag auf Adoption des Kindes zu stellen, oder die Eltern ihre Probleme angehen und geeignete dauerhafte Alternativen vorschlagen können, bevor eine endgültige Entsche ...[+++]


Een dergelijke heffing zou niet-chemische methoden betere concurrentiekansen geven en de extra middelen kunnen helpen genereren die nodig zijn om de externe kosten te dekken van GBP's, onderzoek en ontwikkelingwerk met betrekking tot meer duurzame alternatieven en een verdergaande bescherming van kwetsbare gebieden en bevolkingsgroepen.

Darüber hinaus würden nicht chemische Verfahren durch eine solche Abgabe wettbewerbsfähiger werden, womit zugleich auch ein Beitrag zur Beschaffung der zusätzlichen Mittel geleistet werden könnte, welche benötigt werden, um die externen Kosten von PSM wie auch die Ausgaben für die Erforschung und Entwicklung umweltverträglicherer Alternativen und einen stärkeren Schutz gefährdeter Gebiete u ...[+++]


De rapporteur is van mening dat verbodsbepalingen inzake het op de markt brengen (OMB) gepast zijn wanneer deze duurzame alternatieven kunnen voldoen aan de vraag naar nieuwe apparatuur in een bepaalde subsector.

Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass Verbote des Inverkehrbringens angemessen sind, wenn diese nachhaltigen Alternativen die Nachfrage nach neuen Anlagen in einem bestimmten Teilsektor befriedigen können.


De rapporteur voert derhalve verbodsbepalingen inzake het op de markt brengen en voor het gebruik in wanneer de penetratiepercentages van duurzame alternatieven 100% marktpenetratie kunnen bereiken, of een percentage dat daar dicht bij in de buurt komt, met name:

Daher sollen Verbote des Inverkehrbringens und der Verwendung eingeführt werden, wenn nachhaltige Alternativen eine Marktdurchdringung von 100 % oder annähernd diesem Wert erreichen können, insbesondere:


Hij kan ook bijzondere punten onderstrepen en alternatieven voorstellen die redelijkerwijs overwogen kunnen worden door de persoon of de overheid die het initiatief van de herziening heeft genomen opdat ermee rekening zou worden gehouden in het verslag over de milieueffecten.

Sie kann ebenfalls die besonderen Punkte hervorheben und Alternativen unterbreiten, die berechtigterweise von der Person oder der Behörde, aus deren Initiative die Revision stattfindet, in Aussicht genommen werden können, damit diese in der Erstellung des Umweltverträglichkeitsberichts berücksichtigt werden.


97. erkent dat herstructurering allereerst de verantwoordelijkheid van de bedrijven en de sociale partners is, maar vraagt de lidstaten taskforces voor herstructureringen op te richten die toezicht houden op de herstructureringsprocessen en voor een vlotte economische omschakeling zorgen, bijvoorbeeld door de mobiliteit op de arbeidsmarkt te verbeteren, door herscholing en andere maatregelen die werknemers en bedrijven innovatieve en duurzame alternatieven kunnen bieden; vraagt dat een grotere rol wordt weggelegd voor de Europese structuurfondsen en voor onderzoek en ontwikkeling bij de bevordering van omschakeling;

97. stellt fest, dass die Umstrukturierung hauptsächlich in der Zuständigkeit von Unternehmen und Sozialpartnern liegt; fordert dennoch die Mitgliedstaaten auf, Task Forces für Umstrukturierungen einzurichten, die die Umstrukturierungsprozesse überwachen und für eine reibungslose Umgestaltung der Wirtschaft sorgen, indem sie z.B. die Mobilität am Arbeitsmarkt verbessern oder Umschulungs- und andere Maßnahmen auflegen, die innovative und nachhaltige Alternativen für Mitarbeiter und Unternehmen eröffnen ...[+++]


97. erkent dat herstructurering allereerst de verantwoordelijkheid van de bedrijven en de sociale partners is, maar vraagt de lidstaten taskforces voor herstructureringen op te richten die toezicht houden op de herstructureringsprocessen en voor een vlotte economische omschakeling zorgen, bijvoorbeeld door de mobiliteit op de arbeidsmarkt te verbeteren, door herscholing en andere maatregelen die werknemers en bedrijven innovatieve en duurzame alternatieven kunnen bieden; vraagt dat een grotere rol wordt weggelegd voor de Europese structuurfondsen en voor onderzoek en ontwikkeling bij de bevordering van omschakeling;

97. stellt fest, dass die Umstrukturierung hauptsächlich in der Zuständigkeit von Unternehmen und Sozialpartnern liegt; fordert dennoch die Mitgliedstaaten auf, Task Forces für Umstrukturierungen einzurichten, die die Umstrukturierungsprozesse überwachen und für eine reibungslose Umgestaltung der Wirtschaft sorgen, indem sie z.B. die Mobilität am Arbeitsmarkt verbessern oder Umschulungs- und andere Maßnahmen auflegen, die innovative und nachhaltige Alternativen für Mitarbeiter und Unternehmen eröffnen ...[+++]


Als zij weten wat de problemen zijn en hoe ze die kunnen oplossen; als ze weten welke voorstellen er over hen worden ingediend (of bedenkingen geuit) door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, of door de oppositie; als ze hier zijn en we met hen samen kunnen werken.

Wenn sie wissen, worin das Problem besteht und wie es zu lösen ist; wenn sie wissen, wie die sie betreffenden Vorschläge (oder Vorbehalte) seitens der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten oder der anderen Seite lauten; wenn sie hier sind und wir mit ihnen zusammen arbeiten können.


Wanneer dergelijke uitzonderlijke natuurrampen zich in kandidaat-landen voordoen, moet de Gemeenschap adequaat kunnen reageren aan de hand van verschillende instrumenten, met inbegrip van het pretoetredingsinstrument dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad(4), waarvan één van de doelstellingen het oplossen betreft van om prioriteit vragende en specifieke problemen in verband met de duurzame aanpassing van de l ...[+++]

Die Gemeinschaft muss in der Lage sein, beim Auftreten solcher außergewöhnlichen Naturkatastrophen in den Beitrittsländern durch verschiedene Maßnahmen angemessen zu reagieren, so unter anderem im Rahmen des Heranführungsinstruments, das mit der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 des Rates(4) eingeführt wurde; zu dessen Zielen zählt die Lösung vorrangiger und spezifischer Probleme bei der nachhaltigen Anpassung des Agrarsektors und der ...[+++]


Dergelijke meer technisch georiënteerde oplossingen kunnen effectief worden aangevuld door maatregelen te ontwikkelen die bijdragen aan het duurzamer maken van het stadsvervoer (zie paragraaf 2.2). Het CAFE-programma zal bij de ontwikkeling van maatregelen rekening houden met dergelijke alternatieven.

Diese eher technisch orientierten Lösungen können wirksam ergänzt werden durch die Entwicklung von Maßnahmen, die zu einem nachhaltigeren Nahverkehr beitragen (s. Abschnitt 2.2), und das Programm CAFE wird solchen Alternativen bei der Entwicklung von Maßnahmen Rechnung tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen' ->

Date index: 2022-11-18
w