Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «oplossing nodig heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoon die duidelijk internationale bescherming nodig heeft

Person, die unzweifelhaft internationalen Schutz benötigt


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


homogene kiemvorming heeft een onderkoeling nodig van meer dan 100 C

die homogene Keimbildung erfordert eine Unterkuehlung von mehr als l00 oC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie heeft hernieuwbare energie nodig als bijdrage tot de oplossing van haar eigen energiebevoorradingsproblemen en om haar streefwaarden voor de vermindering van de broeikasgasemissies te halen.

Die Europäische Union braucht erschwingliche erneuerbare Energien, um ihre eigenen Probleme bei der Versorgungssicherheit zu lösen und ihre Ziele bei der Minderung der Treibhausgasemissionen zu erreichen.


Op korte termijn heeft de mobiele industrie een bruikbare voorlopige oplossing in het kader van de richtlijn betreffende elektronisch geld nodig die rechtszekerheid verschaft.

Kurzfristig benötigt die Mobilfunkindustrie eine Übergangslösung im Sinne der e-Geld-Richtlinie, die Rechtssicherheit vermittelt.


Aangezien de activiteiten op de locatie tijdens de evaluatie zijn voortgezet, concludeert de Commissie dat Hongarije nog niet de nodige maatregelen heeft genomen om een oplossing te vinden voor de inbreuk.

Da der Betrieb der Deponie während dieser Prüfung nicht eingestellt wurde, geht die Kommission davon aus, dass Ungarn die erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des Verstoßes gegen das EU-Recht noch nicht ergriffen hat.


Zoals eerste vicevoorzitter Timmermans heeft gesteld, moet de EU niet automatisch zoeken naar nieuwe wetgeving als oplossing voor alle problemen, maar moet zij ook nagaan of de bestaande wetgeving geschikt is voor het doel en, indien nodig, wijzigingen aanbrengen.

Wie der Erste Vizepräsident Frans Timmermans erklärt hat, sollte die EU nicht reflexartig bei jedem Problem zu neuen Vorschriften greifen; sie muss auch prüfen, ob nicht die geltenden Rechtsvorschriften zweckmäßig sind, und sie erforderlichenfalls ändern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondernemingen hebben een eenvoudige oplossing nodig – een in heel Europa geldig bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen – zodat het geld blijft waar het is totdat een gerecht zich heeft uitgesproken over de schuldvordering.

Die Unternehmen brauchen eine einfache Lösung – einen Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung, der europaweit wirksam ist –, damit Gelder gesperrt werden können, bis ein Gericht über die entsprechenden Forderungen entschieden hat.


B. overwegende dat de voormalige Nigeriaanse president Olusegun Obasanjo als VN-gezant op zondag 16 november met rebellenleider Laurent Nkunda een overeenkomst heeft weten te sluiten over de samenstelling van een tripartiet comité dat moet waken over de naleving van een staakt-het-vuren tussen het leger en de rebellen; overwegende dat Olusegun Obasanjo dringend de steun nodig heeft van de partnermogendheden van de betrokken landen om een oplossing af te dwi ...[+++]

B. angesichts der Mission, die der ehemalige nigerianische Präsident Olusegun Obasanjo am Sonntag, 16. November, als Gesandter der Vereinten Nationen unternommen hat und die zu einer Einigung mit dem Rebellenführer Laurent Nkunda über die Einsetzung eines Dreiparteien-Ausschusses zur Überwachung eines Waffenstillstands zwischen Armee und Rebellen geführt hat, der dringend der Unterstützung der Partner in den betreffenden Staaten bedarf, um eine Lösung zu erreichen,


B. overwegende dat de vroegere Nigeriaanse president Olusegun Obasanjo als VN-gezant op zondag 16 november met rebellenleider Laurent Nkunda een overeenkomst heeft weten te sluiten over de samenstelling van een tripartiet comité dat moet waken over de naleving van een staakt-het-vuren tussen leger en rebellen; overwegende dat Olusegun Obasanjo voor zijn missie dringend de steun nodig heeft van de partnermachten van de betrokken landen om een oplossing af te dwi ...[+++]

B. angesichts der Mission, die der ehemalige nigerianische Präsident Olusegun Obasanjo am Sonntag, 16. November, als Gesandter der Vereinten Nationen unternommen hat und die zu einer Einigung mit dem Rebellenführer Laurent Nkunda über die Einsetzung eines Dreiparteien-Ausschusses zur Einhaltung eines Waffenstillstands zwischen Armee und Rebellen geführt hat, und der dringend der Unterstützung der Partner in den betreffenden Staaten bedarf, um eine Lösung durchzusetzen,


Ik kan daaraan toevoegen dat ik bij de opstelling van het Verdrag van Maastricht de gelegenheid had om van gedachten te wisselen met Francisco Ordóñez, voormalig minister van Buitenlandse Zaken van Spanje. Die zei mij dat hij - net zoals ikzelf overigens - het "Spinelli-verdrag" in zijn aktetas had zitten. Ik raad ook minister Roche aan om dat verdrag binnen handbereik te hebben wanneer hij een ingenieuze oplossing nodig heeft.

Ich kann ihm sagen, dass ich, als wir den Maastricht-Vertrag erarbeiteten, Gelegenheit hatte, mit Paco Ordóñez, dem spanischen Außenminister, zu sprechen, und er mir erklärte, dass er den „Spinelli-Vertrag“ in der Tasche habe, und auch ich hatte ihn dabei, und ich empfehle dem Minister Roche, den „Spinelli-Vertrag“ mit sich zu führen, wenn er eine einfallsreiche Lösung finden muss.


De Europese Unie spreekt haar waardering uit voor de inspanningen van de OAE en al diegenen die haar gesteund hebben om een vreedzame oplossing te vinden voor dit conflict, dat in Ethiopië en Eritrea heeft geleid tot een groot verlies aan mensenlevens en grote materiële schade heeft aangericht, de politieke en economische stabiliteit in beide landen en in de regio in gevaar brengt, en hun mogelijkheden ondermijnt om buitenlandse steun aan te trekken die voor de ontwikkeling van beide landen nodig ...[+++]

Die Europäische Union würdigt die Bemühungen der OAU und all derer, die sie dabei unterstützt haben, eine friedliche Lösung für diesen Konflikt herbeizuführen, der außerordentlich hohe Menschenverluste und Sachschäden in Äthiopien und Eritrea verursacht hat, der die politische und wirtschaftliche Stabilität in den beiden Ländern und in der Region bedroht und ihre Chancen mindert, die für ihre Entwicklung notwendige ausländische Unterstützung zu gewinnen.


De Raad heeft de bevolking van Georgië gelukgewenst met het vreedzame verloop van de verkiezingen, zijn waardering uitgesproken voor de inspanningen die de Georgische autoriteiten sinds de laatste verkiezingen hebben geleverd en er bij hen op aangedrongen de nodige stappen te zetten om een oplossing te vinden voor de tekortkomingen en problemen die de internationale verkiezingswaarnemersmissie onder leiding van de OVSE gesignaleerd heeft.

Der Rat spricht der georgischen Bevölkerung seine Anerkennung für die friedliche Durchführung der Wahlen aus, begrüßt die von den georgischen Behörden seit den letzten Wahlen unternommenen Bemühungen und fordert sie nachdrücklich auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die Mängel und Probleme zu beheben, die die von der OSZE geführten internationalen Wahlbeobachtungsmission festgestellt hat.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     oplossing nodig heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing nodig heeft' ->

Date index: 2022-09-14
w