Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossingen voor dit acute probleem zoeken » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl we oplossingen voor dit acute probleem zoeken, moeten we ook naar de oorzaken ervan kijken.

Während wir über Lösungen für dieses akute Problem nachdenken, müssen wir auch die Gründe untersuchen.


9. wijst er nogmaals op dat migratie een mondiaal, complex probleem is dat ook een langetermijnaanpak vergt waarbij de onderliggende oorzaken worden aangepakt, zoals armoede, ongelijkheid, onrechtvaardigheid en gewapende conflicten; verzoekt de EU, haar lidstaten en de internationale gemeenschap een prominentere rol te spelen bij de oplossing van conflicten, en in het bijzonder te zoeken naar duurzame politieke oplossingen in conflictlanden zoals de landen in het Midden-O ...[+++]

9. weist darauf hin, dass Migration ein globales und komplexes Phänomen ist, das auch eine langfristige Strategie erfordert, die sich mit seinen Ursachen wie etwa Armut, Ungleichheit, Ungerechtigkeit und bewaffneten Konflikten befasst; fordert die EU, die Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft auf, sich stärker in die Beilegung von Konflikten einzubringen und vor allem dazu beizutragen, nachhaltige politische Lösungen in diesen Ländern in Konfliktsituationen wie den Ländern im Nahen Osten, Syrien und Libyen zu finden sowie den politischen Dialog – auch mit regionalen Organisationen – zu stärken, indem alle Aspekte der Mensc ...[+++]


3. is ingenomen met het feit dat de lidstaten onmiddellijk een buitengewone top hebben belegd om te zoeken naar gemeenschappelijke oplossingen voor de crisissituatie in het Middellandse Zeegebied; acht het echter betreurenswaardig dat de getroffen maatregelen nog steeds verre van toereikend zijn, en dringt er bij alle lidstaten, alle Europese inste ...[+++]

3. begrüßt, dass die Mitgliedstaaten unverzüglich einen Sondergipfel einberufen haben, um gemeinsame Lösungen für die Krisensituation im Mittelmeer zu finden; hält es jedoch für bedauerlich, dass die ergriffenen Maßnahmen bei weitem nicht ausreichen, und legt allen Mitgliedstaaten sowie sämtlichen EU-Organen und europäischen Agenturen nahe, Sofortmaßnahmen als Reaktion auf die Krisensituation im Mittelmeer zu ergreifen, die auf Solidarität und einer gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten im Sinne von Artikel 80 AEUV sowie einem ganzheitlichen Ansatz beruhen, bei dem allen Aspekten der Problematik Rechnung getragen wird, einschlie ...[+++]


De totale waarde van de financiële schade die het gevolg is van het meest recente probleem met slechts vier soorten digitale inhoud en de tijd die in de afgelopen 12 maanden aan het zoeken naar oplossingen is besteed, wordt geraamd op een bedrag tussen de 9 en 11 miljard EUR.

Die finanziellen Schäden, die Verbrauchern aufgrund der jüngsten Probleme mit vier Arten von digitalen Inhalten und dem Zeitaufwand für die Lösung dieser Probleme in den letzten 12 Monaten entstanden sind, belaufen sich Schätzungen zufolge auf 9 bis 11 Mrd. EUR..


Wat het probleem van de waterschaarste betreft is men vanouds gewend om oplossingen te zoeken in de vorm van het aanleggen van meer infrastructuur, met name dammen, die de mens meer controle geven over de watervoorraden.

Wasserknappheit ist ein Problem, das man bisher mit Infrastrukturbauten zu lösen versuchte, insbesondere mit Talsperren, um die Wasserressourcen stärker kontrollieren zu können.


Ik hoop dat dit verslag inhoudt dat we nu de volgende stap nemen en dat alle EU-landen en wij, leden van het Parlement, samen de verantwoordelijkheid nemen om zowel de acute problemen op te lossen als naar oplossingen te zoeken voor op de lange termijn.

Ich hoffe, dieser Bericht bedeutet, dass wir jetzt den nächsten Schritt gehen, und dass alle EU-Mitgliedstaaten und wir als Mitglieder des Europäischen Parlaments gemeinsam die Verantwortung für die Lösung dieser dringenden Probleme, aber auch für langfristige Lösungen übernehmen.


Hij leek mij een man met goede bedoelingen die oplossingen probeerde te zoeken via overleg en onderhandelingen. Het probleem was echter dat hij volkomen alleen stond - en staat -, zonder partij, zonder parlementaire steun, tegenover een sterk heterogene oppositie die onderling tegenstrijdige oplossingen eiste.

Aber er war und ist noch allein, ohne Partei, ohne parlamentarische Unterstützung und mit einer vielgestaltigen Opposition konfrontiert, die von ihm widersprüchliche Lösungen fordert.


De hele donorgemeenschap moet haar krachten bundelen bij het assisteren van de partnerlanden die oplossingen voor dit probleem zoeken.

Die gesamte Gebergemeinschaft muss ihre Anstrengungen bündeln, um die Partnerländer bei der Suche nach Lösungen für den Umgang mit dieser Herausforderung zu unterstützen.


Een projectgroep is een in het kader van Fiscalis 2013 opgezette en gefinancierde groep van nationale deskundigen die bijeenkomt om oplossingen te zoeken voor een specifiek probleem op een welomschreven gebied.

Eine Projektgruppe ist eine im Rahmen des Programms Fiscalis 2013 eingesetzte und finanzierte Gruppe nationaler Sachverständiger, die Sitzungen abhält, um Lösungen für bestimmte Probleme in genau abgegrenzten Bereichen vorzuschlagen.


13. IS VAN OORDEEL dat bij het zoeken naar mogelijke oplossingen voor het probleem van het gebruik van vooruitbetaalde telefoonkaarten voor mobiele toestellen voorts bijzondere aandacht dient uit te gaan naar de huidige technologische vorderingen op het gebied van de interceptie van telecommunicatie;

IST DER ANSICHT, dass bei der Ermittlung möglicher Lösungen für das Problem der im Zusammenhang mit organisierter Kriminalität erfolgenden Verwendung von Guthabenkarten für Mobiltelefone auch den laufenden technologischen Fortschritten im Bereich der Überwachung des Fernmeldeverkehrs besondere Beachtung zu schenken ist;


w