Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant
Bestellingen opnemen in een drive-thru
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Bestellingen voor roomservice opnemen
Drive-through bestellingen opnemen
Drive-through orders opnemen
Een akte opnemen
Gezondheidszorg intra muros
In de bediening werken
In het hospitaal opnemen
In het ziekenhuis opnemen
Intramurale zorg
Inzetten van het hulpsignaal
Klinische behandeling
Klinische zorg
Laten opnemen van het hulpsignaal
Magnetische informatiedrager
Opnemen
Opnemen van het hulpsignaal
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Tussenvoegen van het hulpsignaal
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Zijn mandaat weer opnemen

Traduction de «opnemen met mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestellingen opnemen in een drive-thru | drive-through orders opnemen | bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant | drive-through bestellingen opnemen

bestellte Waren durchs Fenster anreichen | Bestellungen am Drive-In-Schalter annehmen | Bestellungen am Drive-In aufnehmen | Drive-In-Bestellungen aufnehmen


geluidsdrager voor het opnemen van klanken langs magnetische weg | klankdrager voor het opnemen van klanken langs magnetische weg | magnetische informatiedrager

Magnetträger | Traeger fuer magnetische Aufzeichnung


inzetten van het hulpsignaal | laten opnemen van het hulpsignaal | opnemen van het hulpsignaal | tussenvoegen van het hulpsignaal

Einfügung des Hilfssignals


gezondheidszorg intra muros | in het hospitaal opnemen | in het ziekenhuis opnemen | intramurale zorg | klinische behandeling | klinische zorg

Einweisung in ein Krankenhaus | klinische Behandlung | stationaere Versorgung | stationäre Behandlung


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Conferentie van voorzitters besloot een onderhandelingsteam van het Europees Parlement te benoemen, samengesteld uit de heer Lehne, die de taak van voorzitter op zich nam, de heer Swoboda, mevrouw Wallis en mevrouw Harms. Dit onderhandelingsteam moest met de Raad van Ministers overleg voeren over drie specifieke onderwerpen: het opnemen van concordantietabellen in EU-richtlijnen, voorschriften inzake de deelname van het Parlemen ...[+++]

Die Konferenz der Präsidenten beschloss, ein von Herrn LEHNE geleitetes Verhandlungsteam zu benennen, dem darüber hinaus Herr SWOBODA, Frau WALLIS und Frau HARMS angehörten, um Gespräche mit dem Rat über drei spezifische Fragen zu führen: Einbeziehung obligatorischer Entsprechungstabellen in Richtlinien der EU, Regeln zur Teilnahme des Parlaments an internationalen Konferenzen und Zugang zu vertraulichen Dokumenten des Rates.


(ES) Mevrouw de Voorzitter, we hebben een geval dat ons kan helpen om een kwestie op te lossen die de Commissie feitelijk erkend heeft, die ook de heer Jahr aan de orde heeft gesteld, en die we zullen opnemen in het jaarverslag dat zal worden voorgelegd door de Commissie verzoekschriften bij de beraadslagingen over 2010.

– (ES) Frau Präsidentin! Wir haben hier einen Fall, der uns dabei helfen kann, ein Problem zu lösen, das in der Tat von der Kommission erkannt wurde, welches ebenfalls von Herr Jahr angesprochen wurde und das wir in den Jahresbericht aufnehmen werden, der im Zuge der Diskussionen über das Jahr 2010 vom Petitionsausschuss vorgestellt werden wird.


Er is geen precieze definitie van het begrip 'lokaal voedselsysteem'. Mevrouw Dwarshuis vroeg de heer Cioloş dan ook om steun voor haar oproep om een pan-Europees pakket van richtsnoeren op te stellen dat lokale en regionale overheden die lokale voedselsystemen willen opnemen in hun programma's voor regionale ontwikkeling kan helpen om hierbij doeltreffend te werk te gaan.

Allerdings fehlt es an einer klaren Definition dessen, worum es bei einer regionalen Agrar- und Ernährungswirtschaft genau geht. Daher rief Lenie Dwarshuis Kommissar Cioloş auf, europaweite Leitlinien zu schaffen, mit deren Hilfe die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften die regionale Agrar- und Ernährungswirtschaft reibungslos in ihre Regionalentwicklungsprogramme aufnehmen können.


In het verslag over logistiek, dat ik aan dit Parlement hoop te kunnen voorleggen, zal ik natuurlijk ook de voorstellen opnemen die mevrouw Wortmann-Kool heeft gedaan voor de verbetering van de logistieke aspecten en de technologische innovatie en vooruitgang om de operationele kosten te beperken.

Im Bericht über die Logistik, den ich diesem Haus zu präsentieren hoffe, werde ich auch klar die Vorschläge von Frau Wortmann-Kool zur Verbesserung der logistischen Aspekte, der Innovation und des technologischen Fortschritts zur Senkung der Betriebskosten berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Mevrouw Madurell is zeker niet hier, maar ik ben ervan overtuigd dat de rapporteur, mevrouw Locatelli, contact zal opnemen, want wat de commissaris heeft gezegd, is van het grootste belang.

− Frau Madurell ist zweifellos nicht hier, doch ich bin sicher, die Berichterstatterin, Frau Locatelli wird Kontakt aufnehmen, denn was der Herr Kommissar hier ausgeführt hat, ist äußerst wichtig.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik de rapporteur voor betere regelgeving in de Europese Unie, mevrouw Lévai, en de Commissie juridische zaken bedanken voor het opnemen van een aantal voorstellen van mijn commissie, wat wij zeer op prijs stellen.

– (EN) Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin zum Thema bessere Rechtsetzung in der Europäischen Union, Frau Lévai, und dem Rechtsausschuss dafür danken, dass sie einige Vorschläge meines Ausschusses akzeptiert haben, was wir sehr zu schätzen wissen.


Voor meer informatie kunt u contact opnemen met mevrouw Calamandrei,

Weitere Informationen sind erhältlich bei: Frau Silvia CALAMANDREI, Tel.: 32.2.546.96.57


Voor verdere informatie kunt U contact opnemen met : Mevrouw Wallis Goelen Europese Commissie Directoraat-generaal I-F-I Wetstraat 200 B-1049 Brussel ***

Weitere Auskünfte erteilt: Frau Wallis Goelen Europäische Kommission Generladirektion I-F-I Rue de la Loi 200 B-1049 Brüssel ***


Zoals ook wordt bevestigd door de werkzaamheden van de G7 te Halifax, moeten de onderwijs- en opleidingsstelsels in staat zijn om tegemoet te komen aan de toenemende behoeften aan op de arbeidsmarkt vereiste kwalificaties om aldus doeltreffender de strijd voor de werkgelegenheid te kunnen opnemen. Op voorstel van mevrouw Edith CRESSON heeft de Commissie vandaag besloten om een groep op hoog niveau op te richten die haar zal bijstaan in haar overwegingen over de noodzakelijke aanpassingen van de Europese onderwijs- en opleidingsstelsel ...[+++]

Wie gerade wieder auf dem Treffen der G 7 in Halifax bestätigt wurde, müssen die Bildungs- und Berufsbildungssysteme in der Lage sein, dem steigenden Qualifikationsbedarf auf dem Arbeitsmarkt gerecht zu werden und damit die Beschäftigung wirksam zu fördern. Auf Vorschlag von Kommissionsmitglied Edith Cresson hat die Kommission heute beschlossen, eine hochrangig besetzte Studiengruppe einzurichten, die sie in ihren Beratungen über die notwendigen Anpassungen, die an den europäischen Bildungs- und Berufsbildungssystemen vorzunehmen sind, unterstützen soll.


w