Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decorelementen beheren tijdens repetities
Direct doorschakelen van oproepen
Display voor het soort inkomende oproepen
Doorgifte van oproepen
Doorschakelen van oproepen direct
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Onder de wapens oproepen
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Oproepen
Oproepen van data voor formulieren
Oproepen van data voor kostenformulieren
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Scherm voor het soort inkomende oproepen

Vertaling van "oproepen het tijdens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


display voor het soort inkomende oproepen | scherm voor het soort inkomende oproepen

Anrufidentifizierungsanzeige


oproepen van data voor formulieren | oproepen van data voor kostenformulieren

Abfragen von Nachweisdaten


direct doorschakelen van oproepen | doorschakelen van oproepen direct

unbedingte Anrufweiterschaltung








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niettemin zij vermeld dat de jaarlijkse publicatie van oproepen tot het indienen van voorstellen tijdens Leonardo I op kritiek stuitte en dat oproepen met een geldigheidsduur van twee tot drie jaar als een verbetering beschouwd worden, aangezien daarmee een grotere stabiliteit wordt verwezenlijkt.

Hierzu ist jedoch anzumerken, dass die jährliche Veröffentlichung der Aufrufe zur Antragseinreichung im Rahmen von Leonardo I kritisiert wurde und dass die Gültigkeit der Aufforderungen für die Dauer von zwei bis drei Jahren als Verbesserung angesehen wurde, da damit für mehr Stabilität gesorgt ist.


Ik wil het voorzitterschap oproepen om tijdens zijn werk ook de alledaagse problemen niet over het hoofd te zien.

Ich möchte an die Präsidentschaft appellieren, ein wenig ihrer Aufmerksamkeit den täglichen Problemen zu widmen.


In tijden van schaarse financiële middelen leek het echter redelijker, alvorens een algemene invoeringsverplichting vast te stellen, om eerst ontwikkelingen te ondersteunen die volgden op de vaststelling van de specificaties, via monitoring en uitwisseling van beste tenuitvoerleggingspraktijken tussen de lidstaten en via de meest recente oproep voor het indienen van voorstellen voor de trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T) en de toekomstige oproepen voor de Connecting Europe Facility.

In Zeiten knapper Finanzmittel erscheint es jedoch vernünftiger, vor der Schaffung einer allgemeinen Einführungsverpflichtung zunächst einmal jene Entwicklungen zu unterstützen, die sich aus dem Erlass von Spezifikationen ergeben, und zwar durch Überwachung und Austausch bester Praktiken bei der Umsetzung sowie durch die letzte Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für transeuropäische Verkehrsnetze (TEN-V) und die anstehenden Aufforderungen zur Fazilität „Connecting Europe“.


Inzake de wereldeconomie zal Barroso de G8 oproepen een duidelijk signaal te geven dat in tijden van economische crisis weerstand moet worden geboden aan protectionistische druk in de handels- en investeringsrelaties.

In Zeiten der Weltwirtschaftkrise wird Präsident Barroso an die G8-Teilnehmer appellieren, ein klares Zeichen gegen protektionistische Maßnahmen in den Handels- und Investitionsbeziehungen zu setzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom wil ik de Commissie en de Raad oproepen om tijdens de aanstaande top in Helsinki ook dit probleem aan te pakken.

Ich möchte daher die Kommission und den Rat aufrufen, dieses Problem bei dem bevorstehenden Gipfel in Helsinki zur Sprache zu bringen.


– (SK) Dames en heren, ik wil het voorstel van de Commissie landbouw dat is ingediend door de rapporteur, de heer Jánusz Wojciechowski, bij u aanbevelen en u dringend oproepen het tijdens de stemming te steunen.

– (SK) Werte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte Ihnen empfehlen und Sie auffordern, bei der Abstimmung den Vorschlag des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zu unterstützen, den der Berichterstatter Jánusz Wojciechowski vorgelegt hat.


Nu wij hier vandaag deze twee visionaire Europese leiders herdenken zou ik namens het Europees Parlement de ministers van Buitenlandse Zaken van de Unie van de Vijfentwintig willen oproepen om tijdens hun volgende bijeenkomst plechtig te verklaren dat zij zo spoedig mogelijk de onderhandelingen over het nieuw grondwettelijk verdrag voor de Europese Unie zullen afronden.

Anlässlich unseres heutigen Gedenkens an die beiden visionären europäischen Führungspersönlichkeiten möchte ich daher im Namen des Europäischen Parlaments an die Außenminister der Union der 25 appellieren, bei ihrer nächsten Zusammenkunft durch eine feierliche Erklärung ihren politischen Willen zu bekunden, schnellstmöglich einen neuen Verfassungsvertrag für Europa zum Abschluss zu bringen.


Nu wij hier vandaag deze twee visionaire Europese leiders herdenken zou ik namens het Europees Parlement de ministers van Buitenlandse Zaken van de Unie van de Vijfentwintig willen oproepen om tijdens hun volgende bijeenkomst plechtig te verklaren dat zij zo spoedig mogelijk de onderhandelingen over het nieuw grondwettelijk verdrag voor de Europese Unie zullen afronden.

Anlässlich unseres heutigen Gedenkens an die beiden visionären europäischen Führungspersönlichkeiten möchte ich daher im Namen des Europäischen Parlaments an die Außenminister der Union der 25 appellieren, bei ihrer nächsten Zusammenkunft durch eine feierliche Erklärung ihren politischen Willen zu bekunden, schnellstmöglich einen neuen Verfassungsvertrag für Europa zum Abschluss zu bringen.


Het CvdR wil met deze verklaring ook de lokale en regionale afgevaardigden oproepen zich tijdens de volgende verkiezingen in te zetten voor het constitutionele proces.

Zudem hob Peter Straub hervor, dass die lokalen und regionalen Mandatsträger mit dieser Erklärung aufgerufen werden sollten, sich bei den bevorstehenden Wahlen für den Verfassungsprozess zu engagieren.


De achtergrond van dit voorstel is het e-Learning-actieplan van de Commissie (dat in mei 2001 aan de Raad Onderwijs en Jeugdzaken werd gepresenteerd) en de tijdens opeenvolgende Europese Raden (Lissabon, Stockholm en Barcelona) gedane oproepen om in de lidstaten en de Gemeenschap steeds te blijven streven naar integratie van ICT in de onderwijs- en opleidingsstelsels.

Der Vorschlag geht zurück auf den Aktionsplan "eLearning" der Kommission (der dem Rat "Bildung und Jugend" im Mai 2001 vorgestellt wurde) sowie die wiederholten Aufrufe des Europäischen Rates (Lissabon, Stockholm und Barcelona), auf der Ebene der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft nachhaltig auf den Einsatz von IKT in den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung hinzuwirken.


w