Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oproeping tot het bijwonen der zitting

Traduction de «oproeping tot het bijwonen der zitting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oproeping tot het bijwonen der zitting

(Vor)ladung zur Teilnahme an der Sitzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Amper twee maanden na de zitting van de Raad van Ministers werd op 3 juli 2003 een speciale oproep gepubliceerd met het doel de EU in staat te stellen strategisch gebruik te maken van OO-middelen tegen sars en in het geval van soortgelijke uitbraken.

Zwei Monate später, am 3. Juli 2003, wurde ein spezieller Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlicht, um die EU zu befähigen, die FTE-Ressourcen bei der Bekämpfung von SARS und anderen Ausbrüchen strategisch anzuwenden.


10. is ingenomen met het feit dat de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Libië na afloop van de 15 speciale zitting haar eerste rapport bij de UNHRC heeft ingediend over september 2011; ondersteunt de verlenging van haar mandaat en kijkt uit naar het schriftelijke eindrapport dat tijdens de 19 zitting zal worden ingediend; steunt de uitvoering van de aanbevelingen van de onderzoekscommissie en schaart zich ten stelligste achter haar oproep ...[+++]

10. begrüßt, dass der unabhängige internationale Untersuchungsausschuss zu Libyen gemäß dem Ergebnis der 15. Sondersitzung im September 2011 dem UNHRC seinen ersten Bericht vorgelegt hat; unterstützt die Erweiterung ihres Mandats und sieht dem schriftlichen Abschlussbericht, der in der 19. Tagung vorgelegt werden soll, erwartungsvoll entgegen; spricht sich für die Umsetzung der Empfehlungen des Untersuchungsausschusses aus und unterstützt entschieden seine Forderung nach erschöpfenden, unparteiischen und öffentlichen Untersuchungen der während des Konflikts begangenen angeblichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen und das humanitäre Völkerrecht, unabhängig davon, von wem diese Verstöße begangen worden sein sollen und ...[+++]


doet met het oog op de geplande ministeriële bijeenkomst in 2009 van het VN-Bureau voor drugs en georganiseerde misdaad een oproep aan de Raad en de Commissie om ervoor te zorgen dat de financiering van internationale agentschappen, zoals die van de Verenigde Naties voor de bestrijding van illegale drugs, nooit wordt gebruikt als een middel om direct of indirect steun te verlenen aan veiligheidsdiensten van landen die zich schuldig maken aan ernstige en systematische schendingen van de mensenrechten of de doodstraf toepassen in drugsz ...[+++]

fordert den Rat und die Kommission auf, im Hinblick auf das Ministertreffen des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, das für 2009 vorgesehen ist, dafür zu sorgen, dass die den internationalen Einrichtungen, wie denen der Vereinten Nationen, für die Bekämpfung illegaler Drogen zur Verfügung gestellten Mittel niemals direkt oder indirekt genutzt worden sind, um Sicherheitsapparate von Ländern zu unterstützen, die schwerwiegende und systematische Menschenrechtsverletzungen begehen und die Todesstrafe für Dr ...[+++]


Tot slot wordt in de resolutie een oproep gedaan aan de staatshoofden en regeringsleiders van de EU om een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen betreffende het bijwonen van de openingsceremonie van de Olympische Spelen.

Abschließend werden in der Entschließung die Staats- und Regierungschefs der Union aufgerufen, eine gemeinsame Position in Hinblick auf ihre Teilnahme an der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele zu vertreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die geest ben ik verheugd dat een delegatie van het Europees Parlement een deel van de zevende zitting zal bijwonen om het werk uit eerste hand te beoordelen.

Deshalb freue ich mich, dass eine Delegation des Europäischen Parlaments zum Teil an der Siebten Sitzung teilnehmen wird, um seine Arbeit vor Ort zu beurteilen.


Ik onderstreep dat het een plenaire vergadering zal zijn in de volle betekenis van het woord en geen Conferentie van voorzitters die open is voor alle afgevaardigden. Op deze vergadering zal de fungerend voorzitter van de Raad, kanselier Schüssel, een verklaring afleggen over de laatste zitting en over zijn voorzitterschap. Ik hoop dan ook dat een gepast aantal afgevaardigden de vergadering zal bijwonen om van deze belangrijke verk ...[+++]

Ich möchte betonen, dass es sich um eine Plenarsitzung im wahrsten Sinne des Wortes handelt, nicht um eine Konferenz der Präsidenten, die allen Abgeordneten offen steht. Sie findet am Dienstag nächster Woche, dem 20. Juni, von 11.00 bis 13.00 Uhr statt. Auf dieser Plenarsitzung wird der Ratsvorsitzende, Bundeskanzler Schüssel, über die letzte Tagung und über seine Ratspräsidentschaft berichten, und daher hoffe ich, dass die Abgeordneten in entsprechender Zahl der Sitzung beiwohnen ...[+++]


Ik hoop dat wij deze zitting met velen zullen bijwonen. De Mensenrechtenraad mag dan het gelukkige resultaat zijn van de laatste top van de Verenigde Naties, dat neemt niet weg dat het succes vooral te danken is aan de multilaterale architectuur van de Commissie voor vredesopbouw die in december 2005 is ingesteld, en die ook binnenkort bijeenkomt.

Der Menschenrechtsrat ist zwar unbestreitbar ein positives Ergebnis des letzten Gipfels der Vereinten Nationen, doch ist festzustellen, dass vor allem die multilaterale Architektur erfolgreich gefestigt wurde, indem ebenfalls im Dezember 2005 die Kommission für Friedenskonsolidierung gebildet wurde, die gleichfalls bald zusammentreten wird.


Dit kan worden toegeschreven aan twee factoren: i) de oproep voorzag, uit hoofde van begrotingslijn B5-804, in de mogelijkheid specifiek voorstellen in te dienen op het gebied van seksuele uitbuiting van kinderen en pedofilie, en ii) waarschijnlijk was een aanzienlijk aantal organisaties zich aan het voorbereiden op het Tweede Wereldcongres van de VN tegen de commerciële seksuele uitbuiting van kinderen in Yokohama in december 2001, en op de uitgestelde bijzondere VN-zitting over kinderen die ...[+++]

Dies lässt sich wie folgt erklären: i) die Aufforderung sah vor, dass Vorschläge zu Themen im Zusammenhang mit der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Pädophilie im Rahmen der Haushaltslinie B5-804 eingereicht werden konnten; ii) viele Organisationen dürften mit der Vorbereitung auf den zweiten Weltkongress zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken im Dezember 2001 in Yokohama und auf die ursprünglich für September 2001 geplante UN-Sondertagung über Kinder beschäftigt gewesen sein und hatten somit kaum Zeit, neue Vor ...[+++]


Dit kan worden toegeschreven aan twee factoren: i) de oproep voorzag, uit hoofde van begrotingslijn B5-804, in de mogelijkheid specifiek voorstellen in te dienen op het gebied van seksuele uitbuiting van kinderen en pedofilie, en ii) waarschijnlijk was een aanzienlijk aantal organisaties zich aan het voorbereiden op het Tweede Wereldcongres van de VN tegen de commerciële seksuele uitbuiting van kinderen in Yokohama in december 2001, en op de uitgestelde bijzondere VN-zitting over kinderen die ...[+++]

Dies lässt sich wie folgt erklären: i) die Aufforderung sah vor, dass Vorschläge zu Themen im Zusammenhang mit der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Pädophilie im Rahmen der Haushaltslinie B5-804 eingereicht werden konnten; ii) viele Organisationen dürften mit der Vorbereitung auf den zweiten Weltkongress zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken im Dezember 2001 in Yokohama und auf die ursprünglich für September 2001 geplante UN-Sondertagung über Kinder beschäftigt gewesen sein und hatten somit kaum Zeit, neue Vor ...[+++]


N.B. In verband met de aanslagen in New York en andere Amerikaanse steden afgelopen dinsdag heeft het ESC besloten één samenvattend perscommuniqué uit te brengen over de werkzaamheden van de september-zitting (De heer Prodi, voorzitter van de Commissie, die de openingsdag van de zitting had willen bijwonen om het witboek over Go ...[+++]

NB: Nach den Terroranschlägen auf New York und weitere Städte in den USA am Dienstag beschloss der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss, nur eine einzige Pressemitteilung über seine Tätigkeiten während der September-Plenartagung zu veröffentlichen. Kommissionspräsident Romano Prodi sollte am Eröffnungstag an der Plenartagung teilnehmen, um das Weißbuch zur Governance in der Europäischen Union zu erläutern und um gemeinsam mit WSA-Präsident Göke Frerichs ein Kooperationsprotokoll zwischen den beiden Institutionen zu unterzeichnen. Aufgrund der tragischen Ereignisse in den Vereinigten Staaten am Vortag musste er jedoch seine Teilnahme absagen. Diese Punkte der Tagesordnung wurden daher ...[+++]einen späteren Zeitpunkt verschoben (mehr Informationen zu dem neuen Zeitplan wird der Pressedienst des WSA so bald wie möglich veröffentlichen).




D'autres ont cherché : oproeping tot het bijwonen der zitting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oproeping tot het bijwonen der zitting' ->

Date index: 2023-10-13
w