Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overheidsbeleid ten aanzien van het platteland
REACH
Stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting
Verordening inzake chemische producten
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «opvattingen ten aanzien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen

Beratender Ausschuss für Pflegeerbringung bei chronischen Krankheiten und spezifischen Pathologien


waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

Wert für die Zahlungsbereitschaft


stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting

fortpflanzungsgefährdender Stoff


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]


overheidsbeleid ten aanzien van het platteland

öffentliche Verwaltung im ländlichen Raum


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerflucht bei der Einkommens- und Vermögenssteuer und bestimmten anderen Steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. roept de Mauritaanse autoriteiten op de mensen op alle niveaus van de samenleving meer bewust te maken van hun opvattingen en mentaliteit ten aanzien van slavernij; spoort de Mauritaanse autoriteiten krachtig aan om mee te werken aan verandering van de sociale opstelling jegens ras en slavernij, vooral ten aanzien van de Haratinbevolking; onderstreept dat discriminatie op grond van etnische afstamming, vooral op de gebieden van onderwijs en werk, moet worden uitgebannen; roept de Mauritaanse autoriteiten tevens ...[+++]

5. fordert die mauretanischen Behörden auf, in der öffentlichen Meinung und den Einstellungen der Menschen aller gesellschaftlichen Schichten ein Bewusstsein für das Problem der Sklaverei zu schaffen; bestärkt die mauretanischen Behörden entschieden darin, sich dafür einzusetzen, dass sich die in der Gesellschaft vorherrschende Einstellung zu Rasse und Sklaverei ändert, vor allem gegenüber den Angehörigen der Haratin; betont, dass Diskriminierung aus Gründen der Volkszugehörigkeit, vor allem in den Bereichen Bildung und Beschäftigung, geächtet werden sollte; fordert die mauretanischen Behörden außerdem auf, das System der Versklavung ...[+++]


9. Wat zijn uw opvattingen ten aanzien van de exitstrategie van de ECB?

9. Wie bewerten Sie die Ausstiegsstrategie der EZB?


Volgens onze mening is dit absoluut onaanvaardbaar, aangezien het drugsbeleid direct verband houdt met het strafrecht en de opvattingen ten aanzien van misdaad en straf in de afzonderlijke landen.

Das ist unseres Erachtens völlig inakzeptabel, da die Drogenpolitik direkt mit dem Strafrecht sowie der Einstellung zu Kriminalität und Bestrafung in den einzelnen Ländern verbunden ist.


Zodra deze overeenkomst is ondertekend, zal zij onvermijdelijk in het middelpunt van de belangstelling komen te staan - of we het nu willen of niet -, en ons, de Europese Unie, dwingen tegenover het grote publiek onze opvattingen ten aanzien van het Europees buitenlands beleid en de democratische grondslag ervan te rechtvaardigen.

Denn das Abkommen wird in dem Moment, da es unterzeichnet wird, im Rampenlicht stehen, ob man es will oder nicht, und uns, die Europäische Union, zwingen, unser Verständnis von europäischer Außenpolitik und Demokratie vor der Öffentlichkeit zu rechtfertigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In sommige lidstaten bestaan er problemen in verband met de scheiding tussen de publieke en private sfeer en lopen de opvattingen ten aanzien van inmenging in de vrijheid van beslissing of van contract uiteen.

In einigen Mitgliedstaaten gibt es Probleme in Zusammenhang mit der Trennung von öffentlichem und privatem Bereich; auch wird verschiedentlich die Auffassung vertreten, dass die Entscheidungsfreiheit und die Auftragsvergabe beeinträchtigt werden.


In sommige lidstaten bestaan er problemen in verband met de scheiding tussen de publieke en private sfeer en lopen de opvattingen ten aanzien van inmenging in de vrijheid van beslissing of van contract uiteen.

In einigen Mitgliedstaaten gibt es Probleme in Zusammenhang mit der Trennung von öffentlichem und privatem Bereich; auch wird verschiedentlich die Auffassung vertreten, dass die Entscheidungsfreiheit und die Auftragsvergabe beeinträchtigt werden.


Er zullen specifieke evenementen worden georganiseerd en, om de opvattingen ten aanzien van innovatie in de EU te meten, zal een "innobarometer" aan het "Eurobarometer"-opinieonderzoek worden toegevoegd.

Es werden auch spezifische Veranstaltungen durchgeführt, und die öffentliche Meinungsumfrage ,Eurobarometer" wird durch ein ,Innobarometer" ergänzt, um die Innovationsakzeptanz in der EU zu messen.


Er zullen specifieke evenementen worden georganiseerd en, om de opvattingen ten aanzien van innovatie in de EU te meten, zal een "innobarometer" aan het "Eurobarometer"-opinieonderzoek worden toegevoegd.

Es werden auch spezifische Veranstaltungen durchgeführt, und die öffentliche Meinungsumfrage ,Eurobarometer" wird durch ein ,Innobarometer" ergänzt, um die Innovationsakzeptanz in der EU zu messen.


Er zijn moeilijkheden met de rechten ten aanzien van het personeel statuut wegens de verschillende opvattingen inzake tradities en religieuze voorschriften, die een obstakel kunnen vormen voor de vrouwen om gelijkheid te verwerven.

Schwierigkeiten bestehen bei den Rechten in Bezug auf die persönliche Stellung der Frau auf Grund verschiedener Auffassungen über Traditionen und religiöse Vorschriften, die die Gleichstellung von Frauen mitunter behindern.


terwijl enerzijds artikel 25 van het decreet ten aanzien van het officieel onderwijs, zoals bedoeld in de artikelen 97 en 98, aanvaardt dat ze openstaat voor alle leerlingen, ongeacht de ideologische, filosofische of godsdienstige opvattingen van de ouders en leerlingen en hierdoor haar open karakter bevestigt, doch anderzijds hetzelfde artikel 25 voor een erkenning als vrije-keuzeschool in het vrij onderwijs dit slechts mogelijk m ...[+++]

während einerseits Artikel 25 des Dekrets in bezug auf den offiziellen Unterricht gemäss den Artikeln 97 und 98 anerkennt, dass er allen Schülern zugänglich ist, ungeachtet der ideologischen, philosophischen oder religiösen Uberzeugungen der Eltern und Schüler, und somit dessen offene Beschaffenheit bestätigt, jedoch andererseits derselbe Artikel 25 in bezug auf eine Anerkennung als Schule der freien Wahl im freien Unterricht dies nur ermöglicht für Eltern, die einen freien Unterricht auf der Grundlage einer einzigen anerkannten Religio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opvattingen ten aanzien' ->

Date index: 2023-12-18
w