Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orde komen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De ministers van Volksgezondheid hebben de Commissie tijdens hun vergadering op 15 november 2001 verzocht een actieprogramma op te zetten waarin de volgende vijf prioriteiten aan de orde komen:

Auf ihrer Tagung vom 15. November 2001 haben die Gesundheitsminister die Kommission aufgefordert, ein Aktionsprogramm auszuarbeiten mit folgenden fünf Prioritäten:


Het Gemeenschapsoctrooigerecht moet de mogelijkheid hebben de procedure te schorsen wanneer de relatie tussen de vragen die het zelf moet oplossen en die welke in een zaak voor het Hof van Justitie of het Gerecht van eerste aanleg aan de orde komen, groot genoeg is.

Das Gemeinschaftspatentgericht sollte die Möglichkeit zur Verfahrensaussetzung haben, wenn ein hinreichender Bezug besteht zwischen der bei ihm anhängigen Rechtssache und anderen Rechtssachen, mit denen der Gerichtshof oder das Gericht erster Instanz befasst sind.


Wat betreft de vraagstukken die in dit verslag aan de orde komen, hebben we reeds gezegd dat we in grote lijnen achter het voorstel staan.

Was allerdings die Themen dieses Berichts anbelangt, stimmen wir, wie wir bereits gesagt haben, generell dem Vorschlag in großen Teilen zu.


2. wenst dat de Raad, de Commissie en het Parlement samen tot een akkoord komen over een formalisering van de deelneming van leden van de Commissie visserij van het Parlement in de regionale organisaties voor het beheer van de visserij en andere internationale lichamen op de vergaderingen waarvan onderwerpen aan de orde komen die gevolgen hebben voor het GVB, zonder dat dit ten koste gaat van de volledige eerbiediging van hun huidige status als waarnemers bij de vergaderin ...[+++]

2. ersucht den Rat, die Kommission und das Parlament, die notwendigen Arbeiten abzuschließen, die Voraussetzung für ein Übereinkommen sind, in dem die Teilnahme der Mitglieder des Fischereiausschusses des Parlaments an den Treffen der regionalen Fischereiorganisationen (RFO) und anderen internationalen Einrichtungen, auf denen Fragen mit Auswirkungen auf die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) behandelt werden, einheitlich geregelt wird – unbeschadet der umfassenden Achtung ihres gegenwärtigen Beobachterstatus bei Sitzungen, für die dies vereinbart wurde;


2. wenst dat de Raad, de Commissie en het Parlement samen tot een akkoord komen over een formalisering van de deelneming van leden van de Commissie visserij van het Parlement in de regionale organisaties voor het beheer van de visserij en andere internationale lichamen op de vergaderingen waarvan onderwerpen aan de orde komen die gevolgen hebben voor het gemeenschappelijk visserijbeleid, zonder dat dit ten koste gaat van de volledige eerbiediging van hun status als waarnem ...[+++]

2. ersucht den Rat, die Kommission und das Parlament, die notwendigen Arbeiten abzuschließen, die Voraussetzung für ein Übereinkommen sind, in dem die Teilnahme der Mitglieder des Fischereiausschusses des Parlaments an den Treffen der regionalen Fischereiorganisationen (RFO) und anderen internationalen Einrichtungen, auf denen Fragen mit Auswirkungen auf die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) behandelt werden, einheitlich geregelt wird – unbeschadet der umfassenden Achtung ihres gegenwärtigen Beobachterstatus bei Sitzungen, für die dies vereinbart wurde;


De interessantste punten die in dit verslag aan de orde komen, hebben betrekking op de belangrijkste maatregelen die moeten leiden tot een vermindering van de schadelijke effecten van afgedankte batterijen.

Im Mittelpunkt des Berichts stehen die wichtigsten Maßnahmen zur Linderung der von Altbatterien ausgehenden schädlichen Wirkungen.


Bij die aanpak moet rekening worden gehouden met beschermde gebieden en moeten alle menselijke activiteiten aan de orde komen die gevolgen hebben voor het mariene milieu.

Dieser Ansatz sollte auch Schutzgebiete umfassen und auf alle menschlichen Tätigkeiten abstellen, die sich auf die Meeresumwelt auswirken.


De ontwerprichtlijn gaat hier niet direct over, maar openbare informatie, etikettering en inzichtelijkheid die hierbij wel aan de orde komen hebben hier alles mee te maken.

In dem Richtlinienentwurf wird hierauf nicht direkt eingegangen, doch haben die darin angesprochenen Themen Information der Öffentlichkeit, Etikettierung und Einsichtnahme sehr wohl damit zu tun.


Dit onderzoek kan ook gevolgen hebben voor onderzoek op gebieden als landbouw en milieu, die aan de orde komen in het kader van andere thematische prioriteiten; met die gevolgen moet terdege rekening worden gehouden bij de uitvoering van de betrokken thematische prioriteiten.

Diese Forschungsarbeiten können auch Auswirkungen auf die Forschung in Bereichen wie Landwirtschaft und Umwelt haben, die in anderen vorrangigen Themenbereichen behandelt werden; diese Auswirkungen sollten im Laufe der Bearbeitung der vorrangigen Themenbereiche gebührend berücksichtigt werden.


De strategie zal betrekking hebben op het stadsmilieu in zo breed mogelijk zin, en ook de daarmee in verband gebrachte belangrijke gevolgen van milieuproblemen voor de gezondheid zullen aan de orde komen.

Sie wird sich mit der städtischen Umwelt im weitest möglichen Sinn befassen und die wichtigen Implikationen von Umweltproblemen für die menschliche Gesundheit einbeziehen.




D'autres ont cherché : aan de orde     volksgezondheid hebben     orde komen     mogelijkheid hebben     orde komen hebben     akkoord komen     gevolgen hebben     aan de orde komen hebben     zal betrekking hebben     orde komen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde komen hebben' ->

Date index: 2023-11-26
w