Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orde komen tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

De toekomst van de EMU zal opnieuw aan de orde komen tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in juni, waarop een beslissing zal worden genomen over concrete maatregelen en een aan een tijdpad gebonden routekaart.

Die Zukunft der WWU wird auf dem Europäischen Rat im Juni erneut auf der Tagesordnung stehen; dort wird über konkrete Maßnahmen und einen fristengebundenen Fahrplan entschieden.


De kritieke rol van hernieuwbare energie zal ook aan de orde komen, tijdens de behandeling van het advies van Witold Stępień (PL/EVP) over "Hernieuwbare energie: een belangrijke speler op de Europese energiemarkt".

Diskutiert werden wird auch über die entscheidende Rolle erneuerbarer Energien, wenn Witold Stępień (PL/EVP) seine Stellungnahme zum Thema "Erneuerbare Energien: ein wichtiger Faktor auf dem europäischen Energiemarkt" zur Verabschiedung unterbreiten wird.


7. herhaalt zijn verzoek aan de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger en de Commissie om ervoor te zorgen dat mensenrechtenkwesties niet alleen aan de orde komen tijdens het halfjaarlijkse mensenrechtenoverleg, maar ook tijdens andere bijeenkomsten op welk niveau dan ook; herhaalt zijn verzoek aan de Russische regering zich bij het overleg niet alleen te laten vertegenwoordigen door diplomaten van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, maar tevens door ambtenaren van andere instellingen, zoals het Ministerie van Justitie en het Ministerie van Binnenlandse Zaken;

7. bekräftigt seine Forderung an die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission und an die Kommission, die Erörterung von Menschenrechtsthemen nicht auf die zweimal jährlich stattfindenden Menschenrechtskonsultationen zu beschränken, sondern sie auch im Rahmen anderer Zusammenkünfte auf allen Ebenen anzusprechen; fordert die russische Regierung erneut auf, sicherzustellen, dass sie bei den Konsultationen nicht nur durch Diplomaten aus dem Außenministerium, sondern auch durch Amtsträger anderer relevanter Institutionen vertreten ...[+++]


3. verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie en de Commissie om ervoor te zorgen dat mensenrechtenkwesties niet alleen aan de orde komen tijdens het halfjaarlijkse mensenrechtenoverleg, maar ook tijdens andere bijeenkomsten op welk niveau dan ook;

3. fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission und die Kommission auf, die Erörterung von Themen, die die Menschenrechte betreffen, nicht auf die zweimal jährlich stattfindenden Menschenrechtskonsultationen zu beschränken, sondern sie auch im Rahmen anderer Zusammenkünften zu thematisieren;


De mensenrechten en de rechtsstaat zullen uiteraard ook aan de orde komen tijdens de top in Brussel.

Natürlich werden Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit auch auf dem Gipfel in Brüssel angesprochen werden.


Deze thema's zullen later dit jaar aan de orde komen op twee door Van Rompuy voorgezeten topontmoetingen: tijdens een buitengewone vergadering op 11 februari zal gesproken worden over de huidige crisis en zal de aftrap worden gegeven voor de discussie over het programma EU2020 (de opvolger van de Lissabonstrategie voor groei en banen), en tijdens de Europese Raad van maart zou duidelijker moeten worden welke richting men met de nieuwe strategie wil inslaan.

Diese Themen werden bei zwei kommenden Gipfeltreffen unter der Leitung Van Rompuys Gegen­stand der Diskussion sein: zum einem dem EU-Sondergipfel am 11. Februar, bei dem es um die aktuelle Krise gehen wird und die Diskussion über das EU2020-Programm in der Nachfolge der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung in Gang gebracht werden soll, und zum anderen bei der Frühjahrstagung des Rates im März, auf der die Leitlinien der neuen Strategie weiterent­wickelt werden sollen.


De Lissabon-strategie zal ongetwijfeld ook aan de orde komen tijdens de Europese Raad, die deze keer in Brussel plaatsvindt.

Die Frage der Lissabon-Strategie ist selbstverständlich ebenfalls ein wichtiger Themenbereich für den Europäischen Rat, der nunmehr in Brüssel stattfinden wird.


De kwestie zal zeker aan de orde komen tijdens de komende VS-EU-top, evenals het meer algemene vraagstuk van de noodzaak om in de strijd tegen het terrorisme onze gemeenschappelijke waarden hoog te houden.

Diese Frage wird zweifelsohne auch mit unseren amerikanischen Partnern auf dem bevorstehenden Gipfeltreffen EU-USA erörtert. Ein weiteres Thema wird die Notwendigkeit sein, im Kampf gegen den Terrorismus unsere gemeinsamen Werte zu achten.


KATOENSECTOR Met het oog op de aanneming ervan in juni zal dit voorstel eveneens tijdens de geplande bilaterale gesprekken aan de orde komen.

BAUMWOLLE Über diesen Vorschlag, der im Juni angenommen werden soll, wird ebenfalls im Rahmen der vorgesehenen bilateralen Gespräche verhandelt.


De volgende onderwerpen zullen tijdens het bezoek aan de orde komen : de stand van de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Gemeenschap en Rusland; het functioneren van het TACIS-Programma van de EG betreffende technische bijstand voor Rusland en de andere GOS-Staten; onopgeloste bilaterale handelskwesties tussen de Gemeenschap en Rusland; de rol van de EG in de algemene inspanningen om de economische hervorming van Rusland te steunen; en de toekomstige betrekkingen van Rusland met de GATT.

Im Verlaufe des Aufenthalts werden folgende Themen Gegenstand der Gespräche sein: Stand der Verhandlungen über die Errichtung einer Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Rußland, die Arbeit des TACIS-Programms der EG über technische Hilfe für Rußland und die übrigen Staaten der GUS, vorrangige Fragen des bilateralen Handels zwischen der Gemeinschaft und Rußland, die Rolle der EG bei den globalen Anstrengungen zur Unterstützung der Wirtschaftsreform in Rußland sowie das künftige Verhältnis Rußlands zum GATT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde komen tijdens' ->

Date index: 2024-09-12
w